Crib/Cot Spindle
Crib/Cot Spindle
Montant du lit
Montant du lit
Gitterstab
Gitterstab
Sbarra del lettino
Sbarra del lettino
Wiegspijl
Wiegspijl
Barrote de la cuna
Barrote de la cuna
Grade do berço
Grade do berço
Spjäla
Spjäla
1 2
•
Tie the toy's strings to a crib/cot spindle.
Note: It is better to tie the strings in a knot than
a bow, since a bow may be easily untied.
•
Attacher les ficelles du jouet à un montant du lit.
Remarque : il est préférable de faire un double
nœud plutôt qu'une simple boucle car celle-ci
pourrait se défaire facilement.
•
Binden Sie die Bänder um einen Gitterstab.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
•
Allacciare le stringhe ad una sbarra del lettino.
Nota: è meglio legare le stringhe con un nodo
piuttosto che con un fiocco che potrebbe essere
facilmente slegato.
•
Maak de koordjes van het speelgoed vast aan
een van de spijlen.
NB: U kunt de koordjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik snel los kan schieten.
•
Atar las cuerdas del juguete a un barrote de
la cuna.
Atención: recomendamos atar las cuerdas con un
nudo y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan
con mayor facilidad.
•
Atar os fios do brinquedo à barra do berço.
Atenção: É melhor atar os fios dando um nó
que um laço, já que o laço pode desfazer-se
com facilidade.
•
Knyt fast leksakens snören runt en av
spjälsängens spjälor.
Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en
rosett, eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
•
Solmi lelun narut sängyn pinnan ympärille.
Huom.: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti,
sillä rusetti aukeaa helposti.
Pinna
Pinna
Κάθετο Κάγκελο Κούνιας
Κάθετο Κάγκελο Κούνιας
Szczebelek łóżeczka
Szczebelek łóżeczka
Kiságy rácsa
Kiságy rácsa
Sloupek dětské postýlky
Sloupek dětské postýlky
Stĺpik detskej postieľky
Stĺpik detskej postieľky
Parmaklık Çubuğu
Parmaklık Çubuğu
Пръчки на детското креватче
Пръчки на детското креватче
•
Δέστε τα λουράκια του παιχνιδιού γύρω από
τα κάγκελα.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
•
Przywiąż sznurki zabawki do szczebelka łóżeczka.
Wskazówka: Lepiej zawiązać sznurek na supeł
niż na kokardkę, ponieważ kokardkę łatwo
jest rozwiązać.
•
Kösse a játék zsinegeit a kiságy rácsához.
Megjegyzés: a zsinórokat tanácsos csomóra,
nem pedig csokorra kötni, mivel a csokor
könnyen kibontható.
•
Šňůrky hračky přivažte ke sloupkům
dětské postýlky.
Poznámka: Šňůrky je lepší zavázat na uzel než na
mašličku, protože ta se může snadno rozvázat.
•
Šnúrky hračky uviažte k stĺpiku detskej postieľky.
Poznámka: Šnúrky je lepšie utiahnuť na uzol, lebo
šnúrky uviazané na mašličku sa ľahšie rozviažu.
•
Oyuncağın iplerini bir parmaklık
çubuğuna bağlayın.
Not: Fiyonklar kolayca çözülebileceğinden,
iplerin fiyonk yerine düğüm şeklinde bağlanması
daha uygundur.
•
Завържете връзките на играчката към
пръчките на креватчето.
Забележка: По-добре завържете връзките на
възел, а не като панделка, тъй като панделката
лесно може да се развърже.
24