LU-VE E45HC Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 13

Aeroevaporadores para cámaras frigorificas
MANUTENZIONE / MAITENANCE / MAITENANCE / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ЗКСПЛУАТАЦИЯ
Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione elettrica dell'apparecchio.
Before any service operations are performed switch off the electricity supply to the cooler.
Avant d feffectuer une intervention de maintenance sur l fappareil il est imperatif de couper l falimentation electrique sur fevaporateur.
Vor jeglicher Tatigkeit am Verdampfer ist die Stromzufuhrung zu unterbrechen!
Antes de intervenir es obligatorio cortar la alimentacion electrica del aparato.
Перед какимилибо работами отключите электропитание охладителя.
MONTAGGIO DELLA RESISTENZA (RV)
SUL CONVOGLIATORE D'ARIA
INSTRUCTIONS FOR THE (RV)
HEATER INSTALLATION ON THE FAN SHROUD
MONTAGE DE LA RESISTANCE (RV)
SUR LE DIFFUSEUR
RV
Resistenza elettrica
Electric heater
Résistance électrique
Heizstäbe
Resistencia eléctrico
Электрическая оттайка
E45HC... Ø D = 450 mm
E50HC... Ø D = 500 mm
SOSTITUZIONE RESISTENZA / HEATER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE HEIZUNGSAUSTAUSCH / SUB-
• La sostituzione delle resistenze della batteria FCL deve esere effettuata sfilandole lateralmente dal loro alloggiamento.
• Coil heaters FCL must be withdrawn from the tubed holes
• Les résistances chauffantes de la batterie FCL doivent être latéralement de leur emplacement pour être remplacées.
• Die Heizstäbe FCL im Block müssen aus den Öffnungen herausgezogen werden.
• La sustitución de las resistencia elétricas de la batería FCL , debe efectuarse deslizándolas lateralmente en su alojamiento.
• Hагреватели FCL должны быть извлечены из отверстий.
FCL
• Sostituzione della resistenza elettrica nella BATTERIA.
• COIL substitution electric heaters
• Remplacement de la résistances électriques dans la BATTERIE
• Heizstäbe (block)
• Sustitución de las resistenciaelétricas de la BATEÍA.
• Электрическая оттайка Rатарея
STITUCIÓN RESISTENCIA / ЗАМЕНА НАГРЕВАТЕЛЯ
• Resistenze elettriche (BACINELLA)
• Electric heaters (DRAIN TRAY)
• Résistances électriques (ÉGOUTTOIR)
• Heizstäbe (TROPFWANNE)
• Resistencia eléctrico (BANDEJA)
• Электрическая оттайка поддона
MONTAGE UNLEITUNG (RV)
FÜR VENTILATOR RINGHEIZUNG
MONTAJE DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA (RV)
SOBRE LA EMBOCADURA DE AIRE
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ (RV)
НАГРЕВАТЕЛЯ НА РЕШЕТКЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Kit) resistenza
Heater (Kit)
(Kit) résistence
(Kit) Heizstäbe
(Kit) resistencia
(Kit) оттайка
FCL
13
loading

Este manual también es adecuado para:

E50hc