SICK WSE100-2 Manual De Operación página 43

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Enclosure
Schutzart
rating
Protection
Schutzklasse
class
Circuit protec‐
Schutzschal‐
tion
tungen
Ambient opera‐
Betriebsum‐
ting tempera‐
gebungstem‐
ture
peratur
Object with
Tastgut mit
1)
1)
90 % remis‐
90 % Remis‐
sion (based on
sion (bezogen
standard white
auf Standard-
DIN 5033)
Weiß DIN
5033)
2)
Limit value:
operation in
2)
Grenz‐
short-circuit
werte:
protection
Betrieb im
mains max. 8
kurzschluss‐
A; residual rip‐
geschützten
ple max. 5 Vss
Netz max. 8
A; Restwellig‐
3)
With light /
keit max. 5
dark ratio 1:1
Vss
Signal transit
4)
Mit Hell- /
3)
time with resis‐
Dunkelver‐
tive load
hältnis 1:1
5)
A = UV-con‐
4)
Signallauf‐
nections
zeit bei ohm‐
reverse polarity
scher Last
protected
B = inputs and
5)
A = UV-
output reverse-
Anschlüsse
polarity protec‐
verpolsicher
ted
B = Ein- und
Ausgänge
D = outputs
verpolsicher
overcurrent
D = Ausgänge
and short-cir‐
cuit protected
überstrom-
und kurz‐
schlussfest
42
8017528 | SICK
Indice de pro‐
Tipo de prote‐
tection
ção
Classe de
Classe de
protection
proteção
Protections
Circuitos de
électriques
proteção
Température
Temperatura
de service
ambiente de
funciona‐
mento
Objet avec
Objeto a
1)
1)
90 % de réé‐
ser detectado
mission (par
com 90% de
rapport au
luminância
blanc stan‐
(com base no
dard selon
padrão
DIN 5033)
branco DIN
5033)
Valeurs
2)
limites : fonc‐
2)
Valores
tionnement
limite: funcio‐
sur réseau
namento com
protégé
rede à prova
contre les
de curto-cir‐
courts-cir‐
cuito máx. 8
cuits max. 8
A; ondulação
A ; ondulation
residual máx.
résiduelle
5 Vss
max. 5 Vcc
3)
Com pro‐
Pour un
porção
3)
rapport clair/
sombra/luz
sombre de
1:1
1:1
Tempo de
4)
Temps de
funciona‐
4)
propagation
mento do
du signal sur
sinal com
charge ohmi‐
carga ôhmica
que
5)
A = cone‐
5)
A = raccor‐
xões protegi‐
dements UV
das contra
protégés
inversão de
contre les
pólos UV
inversions de
B = Entradas
polarité
e saídas pro‐
B = entrées
tegidas
et sorties pro‐
contra polari‐
tégées contre
dade inversa
les inversions
de polarité
D = Saídas
protegidas
D = sorties
contra sobre‐
protégées
corrente e
contre les
curto-circuito
courts-cir‐
cuits et les
surcharges
Tipo di prote‐
Tipo de pro‐
zione
tección
Classe di pro‐
Clase de pro‐
tezione
tección
Commutazi‐
Circuitos de
oni di prote‐
protección
zione
Temperatura
Temperatura
ambientale di
ambiente de
funziona‐
servicio
mento
Oggetto
Material
1)
1)
con il 90% di
con un 90%
remissione
de reflexión
(riferito al
(sobre el
bianco stan‐
blanco están‐
dard DIN
dar según
5033)
DIN 5033)
Valori
Valores
2)
2)
limite: funzio‐
límite: funcio‐
namento in
namiento en
rete protetta
red protegida
da cortocir‐
contra corto‐
cuito max. 8
circuitos máx.
A; ondula‐
8 A; ondula‐
zione residua
ción residual
max. 5 Vss
máx. 5 Vss
3)
Con rap‐
3)
Con una
porto chiaro /
relación
scuro 1:1
claro/oscuro
de 1:1
Durata seg‐
4)
nale con
4)
Duración
carico ohmico
de la señal
con carga
5)
A = UV-
óhmica
Allacciamenti
protetti dall‐
5)
Conexiones
'inversione di
A = UV prote‐
polarità
gidas contra
B = entrate e
polarización
uscite pro‐
inversa
tette da pola‐
B = Entradas
rità inversa
y salidas pro‐
tegidas
D = uscite
contra polari‐
protette da
zación incor‐
sovracorrente
recta
e da cortocir‐
cuito.
D=Salidas a
prueba de
sobrecorri‐
ente y corto‐
circuitos.
防护类型
保護等級
防护等级
保護クラス
保护电路
回路保護
周辺温度 (作
工作环境温
動中)
具有 90 %
反射率 90
1)
1)
反射比的扫
% の対象物
(DIN 5033
描对象(指
DIN 5033 规
に準拠した
定的标准
白色)
白)
2)
限界値:
2)
极限值:
短絡保護の
操作は最大 8
在防短路电
A;残留リッ
网中运行,
最大 8 A;最
プルは最大 5
大余波 5 Vss
Vss
3)
明暗比为
3)
ライト/ダ
1:1
ークの比率
1:1
4)
信号传输
时间(电阻
A = UV 接
4)
负载时)
続は逆接保
A = UV 接
5)
B = 入力およ
口(已采取
び出力は逆
反极性保护
接保護
措施)
B = 具有反极
D = 出力過電
性保护的输
流および短
入端和输出
絡保護
D = 抗过载电
流和抗短路
输出端
IP 67
III
A,B,D
5)
-25 ... +55°C
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido