If Speaker Level Connection; Causes A Hum; Altavoz Causa Un Zumbido - Boston BT1100 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
If Speaker Wire
Connections Cause the
Subwoofer to Hum
Certain receivers use speaker
grounding circuits that may be
incompatible with the speaker level
inputs of external powered audio
products, such as powered sub-
woofers. When speaker wire is used
instead of line level cables, this
incompatibility can result in an
audible hum when the receiver is
turned off or switched to a different
speaker channel.
If this should happen with your
Boston Acoustics subwoofer, you
will need to make a ground cable
and connect it to either RCA line
input on the subwoofer and any
unused RCA line input or output
on your receiver (see diagram). The
proper ground cable for this appli-
cation should consist of two male
RCA plugs that have their negative
outside terminals (or "sleeve") con-
nected to each other by any length
of single conductor copper cable.
The inside positive (or "pin") ter-
minals should not be wired or
removed in either plug.
If you do not wish to make your
own grounding cable, please con-
tact the Boston Acoustics Customer
Service Department directly (see
below) and we will promptly ship
one to you of suitable length at no
charge.
rac
®
power
180 º
mode
polarity
sover Input: Uses internal lowpass crossover;
with a full-range subwoofer output.
(bypass) Input: Bypasses internal crossover; for use
E or subwoofer output using bass management in
ceiver or pre-amp.
BACK OF SUBWOOFER
Si las conexiones de los
cables del altavoz provocan
un zumbido
Determinados receptores usan
circuitos de toma de tierra del
altavoz que pueden ser incompati-
bles con las entradas de nivel de
altavoz de los productos externos
de audio amplificado, como los
altavoces de graves amplificados.
Cuando se usan cables de altavoz
en lugar de cables de nivel de línea,
esta incompatibilidad puede provo-
car un zumbido audible cuando se
desconecta el receptor o se cambia
a un canal de altavoz diferente.
Si le ocurre esto a su altavoz de
graves Boston Acoustics, tendrá que
instalar un cable de toma de tierra
cable y conectarlo a la entrada de
línea RCA del altavoz de graves y a
cualquier entrada de línea RCA sin
usar o salida del receptor (consulte
el diagrama). El cable de toma de
tierra adecuado para este aparato
debe estar compuesto por dos
enchufes RCA macho que tenga los
terminales exteriores negativos (o
"manguitos") conectados entre sí
por un cable conductor sencillo de
cobre de cualquier longitud. Los
terminales positivos interiores (o
"pasadores") no deben conectarse
o desconectarse a ningún enchufe.
Si no desea fabricarse su propio
cable de toma de tierra, póngase en
contacto directamente con el depar-
tamento Customer Service (Servicio
al Cliente) de Boston Acoustics
(consulte más abajo) y le propor-
cionaremos rápidamente uno de la
longitud adecuada sin cargo alguno.
single conductor (-) RCA to (-) RCA ground cable
use either RCA jack
80
120
line level inputs
50
150
0 º
crossover (Hz)
crossover* LFE**
(bypass)
left
speaker level in
Lorsque les câbles de con-
nexion du subwoofer provo-
quent des bourdonnements
Certains récepteurs utilisent des
circuits de mise à terre qui pour-
raient ne pas être compatibles avec
les entrées du niveau « Speaker » des
produits audio équipés avec une ali-
mentation externe, tels que les sub-
woofers actifs. Si vous utilisez des
câbles d'enceintes au lieu de câbles
« line level », cette incompatibilité
pourrait provoquer un bourdon-
nement audible lorsque le récepteur
est éteint ou commuté à un autre
canal d'enceintes.
Si c'est le cas avec votre subwoofer
de Boston Acoustics, vous devrez
réaliser une connexion de mise à
terre entre une des entrées « RCA
line input » du subwoofer et une
des entrées ou sorties « RCA line »
de votre récepteur (voir dia-
gramme). Le câble de terre correct
pour cette application devrait être
composé de deux fiches RCA mâles,
ayant leurs terminaux négatifs
extérieurs (la « manche ») connec-
tés l'un à l'autre par un simple câble
en cuivre. Les terminaux internes
(la « pointe ») ne doivent pas être
câblés ni retirés des fiches.
Si vous ne souhaitez pas confec-
tionner vous-même le câble de
mise à terre, veuillez contacter
directement le service clients de
Boston Acoustics (voir ci-dessous)
et nous vous en enverrons un de la
longueur appropriée gratuitement.
DIGITAL
DIGITAL
6 CH INPUT
6 CH INPUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
INPUT
INPUT
MAIN
MAIN
R
L
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
CD
CD
SURROUND
SURROUND
V-AUX
V-AUX
TUNER
TUNER
COAXIAL
COAXIAL
AM
AM
CENTER
CENTER
ANT
ANT
SUB
SUB
OPTICAL
OPTICAL
WOOFER
WOOFER
D-TV/CBL
D-TV/CBL
IN IN
GND
GND
VCR
VCR
OUT
OUT
DVD
DVD
CD
CD
75
75Ω
D-TV
D-TV
FM
FM
MD/CD-R
MD/CD-R
IN IN
/CBL
/CBL
ANT
ANT
(PLAY)
(PLAY)
MD
MD
/CD-R
/CD-R
OUT
OUT
(REC)
(REC)
DVD
DVD
R
L
SUB
SUB
MD/CD-R
MD/CD-R
WOOFER
WOOFER
OPTICAL
OPTICAL
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
MONITOR OUT
MONITOR OUT
OUTPUT
OUTPUT
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
BACK OF RECEIVER
– 9 –
Brummen des
Subwoofers durch den
Lautsprecherkabelanschluss
Einige
Lautsprecher-Erdungskreisläufe, die
mit den Lautsprechereingängen von
extern verstärkten Audiogeräten wie z.
B. verstärkte Subwoofer inkompatibel
sind. Wird die Lautsprecherverka-
belung anstatt von Line Level-
Verkabelung gewählt, kann diese
Unverträglichkeit zu einem hörbaren
Brummen führen, wenn der Receiver
ausgeschaltet oder auf einen anderen
Lautsprecherkanal umgeschaltet wird.
Sollte das der Fall sein mit Ihrem
Boston Acoustics Subwoofer, so muss
entweder der Linieneingang der
Cinch-Buchse am Subwoofer und
irgend ein nicht verwendeter Linien-
eingänge oder der Ausgang Ihres
Receivers (siehe Abbildung) mit
einem Massekabel geerdet werden.
Das richtige für diese Funktion
erforderliche Erdungskabel besteht
aus zwei Cinch-Steckern, deren
Minus-Pole (externe Masse) durch
eine beliebig lange Einzel-Kupferader
miteinander
müssen. Die inneren Plus-Kontakte
(„Pins") der Stecker dürfen nicht
angeschlossen oder entfernt werden.
Wollen Sie das Erdungskabel
nicht selber herstellen, setzen Sie
sich
Kundendienst von Boston Acoustics
(siehe unten) in Verbindung. Wir
werden
geeignetes Kabel zusenden.
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
/C /C
P
/C /C
Y
R
R
B
B
DVD
DVD
use any
UNBAL.
UNBAL.
D-TV
D-TV
/CBL
/CBL
available
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
RCA jack
Receiver
verwenden
verbunden
werden
bitte
direkt
mit
dem
Ihnen
kostenlos
ein
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido