Remarque: Veuillez consulter un professionnel de la santé afin d'obtenir une
interprétation des mesures.
7. Affichage des résultats stockés
a. Suite à la prise de mesure, vous pourrez voir les résultats dans la mémoire en
appuyant sur le bouton « MEM ». Vous pouvez également appuyer sur le bou-
ton « MEM » en mode horloge pour afficher les résultats enregistrés. Si aucun
résultat n'est enregistré, des tirets s'afficheront à l'écran, comme dans l'image
7. Appuyer sur le bouton « MEM » ou « START » pour éteindre l'appareil. Si
des résultats sont présents en mémoire, l'écran LCD affichera le nombre de
résultats présents dans la mémoire. Voir image 7-1
Image 7
Image 7-1
Image 7-2
Image 7-3
Image 7-4
Image 7-5
b. Puis les résultats les plus récents seront affichés avec la date et l'heure de
l'enregistrement. Voir image 7-2. La pression artérielle et la fréquence car-
diaque s'affichent séparément. Le symbole de rythme cardiaque irrégulier (s'il
y a lieu) clignote. Voir image 7-3 et 7-4. Appuyez de nouveau sur le bouton «
MEM » pour revoir le résultat suivant. Voir image 7-5. De cette façon, en ap-
puyant de façon répétée sur le bouton MEM, les résultats respectifs mesurés
précédemment s'affichent.
c. Lors de l'affichage des résultats stockés, le moniteur s'éteint automatique-
ment au bout d'1 minute d'inutilisation. Vous pouvez également appuyer sur
le bouton « START » pour éteindre le moniteur manuellement.
8. Supprimer les mesures de la mémoire
Lors de l'affichage de résultats, si vous maintenez le bou-
ton "MEM" enfoncé pendant trois secondes, tous les ré-
sultats de l'actuelle mémoire seront supprimés après trois
"bips". L'écran LCD affiche l'image 8. Appuyez sur le bou-
ton "MEM" ou "START", le moniteur s'éteint.
9. Evaluation d'une tension arterielle elevee chez les adultes
Les directives suivantes permettant d'évaluer une tension artérielle élevée (sans
égard à l'âge ou au sexe) ont été établies par l'Organisation mondiale de la santé
(OMS). Veuillez noter que d'autres facteurs (par ex. le diabète, l'obésité, le taba-
gisme, etc.) doivent être pris en considération. Consultez votre médecin pour
une évaluation précise, et ne modifiez jamais votre traitement par vous-même.
Classification de la pression artérielle chez les adultes
Systolique
(mmHg)
CLASSIFICATION
PA
Hypertension grave
160
Optimale
Hypertension modérée
150
Normale
Hypertension légère
Normale élevée
140
PA normale-élevée
Hypertension Niv. 1
130
PA normale
Hypertension Niv. 2
120
Hypertension Niv. 3
80
85
90
100
110
Diastolique
(mmHg)
10. Description de l'alarme technique
Le moniteur affiche immédiatement « HI » ou « Lo » sur l'écran si la pression ar-
térielle mesurée (systolique ou diastolique) dépasse la plage de valeurs nominale
indiquée dans la partie « SPÉCIFICATIONS ». Dans ce cas, vous devez deman-
der conseil à un médecin ou vérifier que vous avez bien respecté les instructions.
La condition de l'alarme technique (en dehors de la plage de valeurs nominale)
est prédéfinie à l'usine et ne peut pas être réglée ou désactivée. Cette condition
d'alarme est assignée comme étant de faible priorité conformément à la CEI
60601-1-8.
L'alarme technique est sans verrouillage et n'a pas besoin d'être réinitialisée.
Le signal affiché sur l'écran disparaît automatiquement au bout de 8 secondes.
11. Dépannage (1)
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L'écran LCD affiche
La position du brassard
Appliquez le brassard
un résultat anormal
n'était pas correcte ou il
correctement et réessayez
n'était pas correctement serré
La position du corps n'était
Veuillez relire les sections
pas correcte
sur la "POSITION DU CORPS
pendant le test
DURANT LA MESURE"
de cette notice et réessayez
Vous avez parlé, bougé votre
Réessayez en étant calme,
bras ou votre corps, vous
et sans parler ni bouger
étiez en colère, agité ou
pendant le test
nerveux pendant le test
Battement du cœur
Ce tensiomètre électronique
irrégulier (arythmie)
ne convient pas aux
personnes souffrant
d'arythmie sévère
12. Dépannage (2)
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
L'écran LCD affiche
Pile déchargée
le symbole pile
déchargée
L'écran LCD affiche
La pression du corps est
"Er 0"
instable avant la mesure
L'écran LCD affiche
Impossible de détecter une
"Er 1"
pression systolique
L'écran LCD affiche
Impossible de détecter une
"Er 2"
pression diastolique
L'écran LCD affiche
Système pneumatique obs-
"Er 3"
trué ou le brassard est trop
serré pendant
le gonflage
L'écran LCD affiche
Fuite du système
"Er 4"
pneumatique ou le brassard
est trop lâche pendant le
gonflage
19
PROBLEME
L'écran LCD affiche
"Er 5"
L'écran LCD affiche
"Er 6"
L'écran LCD affiche
"Er 7"
L'écran LCD affiche
"Er 8"
L'écran LCD affiche
"Er A"
Aucune réponse
lorsque vous ap-
puyez sur le bouton
ou chargez les piles
MAINTENANCE
1.
Ne faites pas tomber ce moniteur ou ne le soumettez pas à un fort impact.
2.
Évitez des températures élevées et un contact direct avec les rayons du
soleil. Ne plongez pas le moniteur dans l'eau, car cela endommagera le
moniteur.
20
3. Si ce moniteur est stocké près de zones gelées, laissez-le s'adapter à la
température ambiante avant de l'utiliser.
4.
N'essayez pas de démonter ce moniteur.
5. Si vous n'utilisez pas le moniteur pendant une longue période, veuillez retirer
les piles.
6. Il est recommandé de contrôler les performances tous les 2 ans ou après
réparation. Veuillez contacter le service après-vente.
7. Nettoyez le moniteur avec un chiffon sec et doux ou un chiffon doux imbibé
d'eau, d'alcool désinfectant dilué ou de détergent dilué et bien essoré.
8. Aucun composant du moniteur ne doit faire l'objet d'une maintenance par
l'utilisateur. Il est possible de fournir les schémas de circuit, les listes de
composants, les descriptions, les instructions d'étalonnage ou d'autres in-
formations permettant au personnel technique qualifié de l'utilisateur de ré-
parer les pièces d'équipement, considérées comme réparables.
9. Le moniteur peut conserver ses propriétés de sécurité et de performance
pour au minimum 10 000 mesures ou pendant trois ans, et l'intégrité du bras-
sard est assurée pendant 1 000 cycles d'ouverture-fermeture.
10. Il est recommandé de désinfecter le brassard 2 fois par semaine si néces-
saire (par ex. à l'hôpital ou en clinique). Essuyez la face interne (en contact
avec la peau) du brassard avec un chiffon doux imbibé d'alcool éthylique
(75-90%) et bien essoré, ensuite faites sécher le brassard à l'air libre.
11. Suite à un stockage de l'appareil à la température minimum autorisée, il est
nécessaire de laisser le moniteur à une température ambiante de 20°C pen-
21
dant au moins 6 heures avant de l'utiliser.
12. Suite à un stockage de l'appareil à la température maximum autorisée, il
est nécessaire de laisser le moniteur à une température ambiante de 20°C
pendant au moins 6 heures avant de l'utiliser.
13.
Ne pas réparer/effectuer l'entretien de l'appareil pendant son fonctionne-
ment.
EXPLICATION DES SYMBOLES DE L'UNITÉ
Image 8
Suivez les instructions d'utilisation
Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
Appareil de type BF
Disposition DEEE
22
Dispositif médical conforme à la directive 93/42 / CEE
Fabricant
PAS
PAD
mmHg
mmHg
<120
<80
Date de fabrication
120-129
80-84
130-139
85-89
Représentant autorisé dans la Communauté européenne
140-159
90-99
160-179
100-109
Numéro de série
≥180
≥110
IP22
Degré de protection de l'enveloppe
Définitions de l'OMS et classification
des niveaux de pression artérielle
Á conserver dans un endroit frais et sec
Á conserver à l'abri de la lumière du soleil
Code produit
Numéro de lot
23
INFORMATIONS EN MATIÈRE DE COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
TABLEAU 1
ÉMISSIONS
Phénomène
Émissions d'ondes radio
(RF)
Distorsion harmonique
Fluctuations de la tension
/ papillotement
24
TABLEAU 2
PRISE BOITIER
SOLUTION
Remplacer les piles
Phénomène
Ne bougez pas et essayez
Décharge électrostatique
à nouveau
Champ électromagnétique
des ondes radio
rayonnées
Champs de proximité
Appliquez le brassard
des appareils de
correctement et réessayez
communication sans fil
à ondes radio rayonnées
Fréquence nominale
des champs magnétiques
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pression du brassard
Effectuez de nouveau une
au-dessus de 300 mmHg
mesure au bout de cinq
minutes. Si le moniteur est
Pression du brassard
toujours anormal, veuillez
supérieure à 15 mmHg
contacter le distributeur local
pendant plus de 3 minutes
ou l'usine
Erreur d'accès EEPROM
Erreur de contrôle des
paramètres de l'appareil
Erreur de paramètre
du capteur de pression
Fonctionnement incorrect
Retirez les piles pendant
ou fortes perturbations
cinq minutes, puis réinstallez
électromagnétiques
toutes les batteries
Conformité
Environnement
électromagnétique
CISPR 11
Contexte :
Groupe 1, Classe B
soins à domicile
CEI 61000-3-2
Contexte :
Classe A
soins à domicile
CEI 61000-3-3
Contexte :
Conformité
soins à domicile
Normes CEI
Niveaux test de résistance
basiques
Contexte :
soins à domicile
CEI 61000-4-2
±8 kV contact
±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air
CEI 61000-4-3
10V/m
80MHz-2.7GHz
80% AM à 1kHz
CEI 61000-4-3
Se référer au tableau 3
CEI 61000-4-8
30A/m
50Hz ou 60Hz
25
TABLEAU 3
CHAMPS DE PROXIMITÉ DES APPAREILS DE COMMUNICATION SANS FIL
À ONDES RADIO RAYONNÉES
Fréquence test
Bande (MHz)
(MHz)
385
380-390
450
430-470
710
704-787
745
780
810
800-960
870
930
26
1720
1700-1990
1845
1970
2450
2400-2570
5240
5100-5800
5500
5785
27
Élimination des déchets d'EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils
usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation,
le recyclage des déchets d'EEE.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipe-
ments à recycler, contactez votre mairie, le service local de collecte et de
traitement des déchets ou le point de vente du produit. Toute personne
contrevenant aux lois nationales en matière d'élimination des déchets est
passible de sanctions administratives.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produits. Ce produit est
conçu de manière à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui
concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12
mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité
de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défec-
tueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite. Les frais de main
d'oeuvre ou d'un éventuel déplacement, ainsi que ceux relatifs au transport et à
l'emballage sont exclus.
Sont également exclus de la garantie tous les composants sujets à usure.
La substitution ou réparation effectuées pendant la période de garantie ne com-
portent pas le prolongement de la durée de la garantie. La garantie n'est pas
valable en cas de: réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec
des pièces de rechange non d'origine, avaries ou vices causés par négligence,
chocs ou usage impropre.
28
GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électro-
niques ou logiciels causés par l'action d'agents extérieurs tels que: sautes de
courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
La garantie sera révoquée en cas de non respect des prescriptions ci-dessus
et si le numéro de matricule (si présent) résultera avoir été enlevé, effacé ou
altéré. Les produits considérés défectueux doivent être rendus seulement et
uniquement au revendeur auprès duquel l'achat a été effectué.
Les expéditions qui seront envoyées directement à GIMA seront repoussées.
29
30
32918 / KD-735
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 JinPing Street, Ya An Road,
Nankai District,
Tianjin 300190, China
Made in China
Importé et distribué par:
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 - Gessate (MI) Italy
iHealthLabs Europe SAS
36 Rue de Ponthieu,
75008, Paris, France
31
Niveaux test de résistance
Environnement médical
Modulation du rythme cardiaque
18HZ, 27V/m
FM, déviation ±5kHz, signal
sinusoïdal 1kHz, 28V/m
Modulation du rythme cardiaque
217Hz, 9V/m
Modulation du rythme cardiaque
18HZ, 28V/m
32
Modulation du rythme cardiaque
217Hz, 28V/m
Modulation du rythme cardiaque
217Hz, 28V/m
Modulation du rythme cardiaque
217Hz, 9V/m
33
34
35
36
IP22
0197