Instruções De Segurança; Dados Técnicos - EINHELL NLW 180 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Anleitung NLW 180 SPK2
1. Descrição (fig. 1)
1 Unidade laser
2 Base tipo ventosa
3 Base para superfícies ásperas
4 Base para nivelamento de precisão
5 Óculos para visualizar o laser
6 Alvo do laser
2. Instruções de segurança
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2
JG9-635-5L
P: ≤ 5 mW
Ï: 635 nm
Atenção:
Radiação laser
Não olhe para o raio!
Classe de laser 2
Proteja-se a si e ao ambiente contra o perigo de
acidentes através de medidas de prevenção
adequadas.
Não olhe directamente para o raio laser com os
olhos desprotegidos.
Nunca olhe directamente para a trajectória dos
raios.
Nunca direccione o raio laser para superfícies
reflectoras, pessoas ou animais. Mesmo um raio
laser de potência reduzida poderá causar danos
oculares.
Cuidado – poderá ficar exposto a radiação
perigosa se decidir adoptar métodos que não os
aqui referidos.
Nunca abra o módulo de laser.
As pilhas deverão ser retiradas se a ferramenta
de medição não for usada durante um período de
tempo prolongado.
3. Utilização (figura 2a - 2d)
Este laser de 180° projecta uma linha de laser que
pode ser rodada em 180°. Este laser é, além disso,
muito versátil pois pode ser utilizado tanto para os
trabalhos mais pequenos como a colocação de
quadros na parede como para uma instalação
completa de uma cozinha. O laser pode ser fixado
simplesmente com a mão, colocado sobre a base de
nivelamento de precisão, fixado em superfícies lisas
08.09.2006
8:50 Uhr
Seite 21
como ladrilhos graças à base tipo ventosa ou até em
paredes de madeira e tabiques graças à base para
superfícies ásperas.
4. Dados técnicos
Precisão
Temperatura de serviço
Classe de laser
Comprimento de onda do laser
Potência do laser
Alimentação de corrente para o laser
Alimentação de corrente base tipo ventosa
5. Colocação em funcionamento da
unidade laser (figura 3/4)
Colocar e substituir as pilhas (figura 3/4)
Atenção! Assegure-se sempre antes de colocar
as pilhas de que o laser está desligado!
Abra a tampa do compartimento das pilhas (1), tal
como ilustrado pela figura 4, e introduza as pilhas
fornecidas junto com o aparelho. Preste atenção
para não trocar os pólos das pilhas.
Utilize exclusivamente pilhas alcalinas de manganês.
Não utilize pilhas de fabricantes diferentes quando
proceder à sua substituição. Assegure-se igualmente
de que as pilhas têm uma voltagem idêntica.
Ligar (figura 3): Prima o interruptor para
ligar/desligar (2) uma vez para ligar o laser.
Desligar (figura 3): Prima o interruptor para
ligar/desligar (2) duas vezes para desligar o laser.
Funcionamento (fig. 3)
O laser projecta uma linha que pode ser rodada
continuamente em 180°. Rode a roda de ajuste (3)
para a direita ou para a esquerda até o ângulo
pretendido ser indicado na escala (4). Nos ângulos
de 0°, ±45° e ±90° encontra posições de engate pois
estes são os ângulos mais utilizados.
Graças à placa de assento magnética da unidade
laser pode fixar e ajustar individualmente o laser de
P
± 0,6 mm/m
-1-40°C
2
635 mm
≤ 5 mW
2 x 1,5 V (AAA)
2 x 1,5 V (AA)
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido