Domyos PA 600 Modo De Empleo página 4

The hinge enables the incline sit-up board to fold up completely
Charnière permettant le pliage intégral de la planche abdominale
Bisagra que permite el plegado completo de la plancha abdominal
Gelenk zum kompletten Zusammenklappen des Bauchtrainers
Cerniera che consente di piegare completamente la panca addominale
Scharnier staat het volledig plooien van de buikspierplank toe
Dobradiça que permite a dobragem total da prancha abdominal
Zawias umożliwiający składanie ławki do ćwiczeń mięśni brzucha
A ferdepad teljes összecsukását lehetővé tévő csuklóspánt.
Шарниры для полного складывания скамьи для пресса
Articulaţie care permite plierea integrală a planşei abdominale.
Kĺbový spoj umožňuje úplné zloženie brušnej dosky (šikmej lavičky.
Kloub umožňující úplné složení prkna na posilování břišních svalů.
Gångjärn för fullständig ihopfällning av magplattan
Скоба за пълно сгъване на дъската за коремни преси
karın tahtasının tamamen katlanmasına imkan veren menteşe
Шарнір, що дає змогу згинати повністю дошку для черевного пресу
13,4 kg
PA 600
29,5 lbs
150 x 86 x 36 cm
59,1 x 33,9 x 14,2 inch
Dense seat
Sellerie dense
Sillería densa
Dichte Polster
Morbide parti in pelle
Stevige zitting
Revestimento denso
Zwarte obicie
Sűrű anyagból készült ülés
Плотная седельная обивка
Tapiţerie densă.
Foam for knee and ankle
Pevné čalúnenie.
protection
Pevné sedlo
Mousse de protection des
Kompakta remmar
genoux et des chevilles
Твърда облицовка на
Espumade protección para
облегалката
las rodillas y los tobillos
Yoğun deri kısımlar.
Schutzpolster für die Knie
Міцний захисний поролон
und Fußgelenke
Schiuma di protezione per
ginocchia e caviglie
Beschermingsmousse voor
de knieën en de enkels
Espuma de protecção dos
joelhos e dos tornozelos
Pianka ochronna dla kolan
i kostek
Térd- és bokavédő habszivacs
Мягкие упоры для коленей и
лодыжек
Burete de protecţie pentru
genunchi şi glezne.
Penové chrániče na kolená
a členky.
Ochranná pěna pro kotníky
a kolena.
Skumskydd för knän och vrister.
Възглавнички за предпазване на
колената и прасците
Dirsek ve dizleri koruma süngeri
Захисні подушки для колін та
щиколоток
Incline adjustment notch
Cran de réglage de l'inclinaison
Muelle de ajuste de la inclinación
Raste zur Einstellung der Neigung
Tacca di regolazione
dell'inclinazione
Kerf voor het instellen
van de inclinatie.
Encaixe de regulação
da inclinação
Wyci´cie do regulacji nachylenia
Fokok a dőlésszög állítására
Паз регулировки угла наклона
Grad de reglare al înclinării.
Západky na nastavenie sklonu.
Zářez nastavení sklonu.
Spak för lutningsinställning.
Жлеб за регулиране на наклона
Eğim ayar dişlisi
Паз регулювання нахилу
6
110Kg / 242 lbs
m AVERTISSEMENT
m ADVERTENCIA
m WARNHINWEIS
• Tout usage impropre de ce produit
• Cualquier uso impropio de este
• Jede unsachgemäße Benutzung
risque de provoquer des blessures
producto puede provocar heridas
dieses Produktes kann schwere
graves.
graves.
Verletzungen zur Folge haben.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
• Antes de cualquier utilización, lea
• Vor jedem Gebrauch bitte diese
attentivement le mode d'emploi et
atentamente el modo de empleo y
Gebrauchsanweisung aufmerksam
respecter l'ensemble des avertisse-
respetar todas las advertencias e
lesen und alle darin enthaltenen
ments et instructions qu'il contient.
instrucciones que contiene.
Warnhinweise und Anweisungen
• Ne pas permettre aux enfants
• No permitir a los niños utilizar esta
befolgen.
d'utiliser cette machine et les tenir
máquina y mantenerlos alejados
• Kindern ist die Benutzung dieser
éloignés de cette dernière.
de la misma.
Maschine zu untersagen und sie
• Si l'autocollant est endommagé,
• Si faltase la pegatina, o si la
sind davon fernzuhalten.
illisible ou manquant, il convient de
misma estuviera dañada o ilegible,
• Ist der Aufkleber beschädigt, unle-
le remplacer.
conviene sustituirla.
serlich oder nicht mehr vorhanden,
• Ne pas approcher vos mains,pieds
• No acercar sus manos, pies y
muss er ersetzt werden.
et cheveux de toutes les pièces en
cabello de todas las piezas en
• Ihre Hände, Füße und Haare von
mouvement.
movimiento.
allen drehenden Teilen fernhalten.
m AVISO
m UWAGA
m FIGYELMEZTETÉS
• Qualquer utilização imprópria deste
• Nieprawidłowe użytkowanie
• A szerkezet helytelen használata
produto comporta o risco de causar
produktu
súlyos sérülésekhez vezethet
danos graves.
może być przyczyną wypadków.
• Használat előtt olvassa el a
• Antes de cada utilização, leia aten-
• Przeczytaj instrukcję obsługi i
felhasználói kézikönyvet és tartson
tamente as instruções de utilização
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
be minden figyelmeztetést, illetve
e respeite o conjunto dos avisos
instrukcji.
használati útmutatást
e instruções incluídas.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a
• Mantenha este aparelho afastado
na i w pobliżu urządzenia.
gépre vagy közelébe kerüljenek
das crianças e não permita a sua
• Wymień etykiety w przypadku
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,
utilização por estas.
uszkodzenia, nieczytelności lub
olvashatatlan vagy hiányzik
• Se o autocolante estiver danificado,
ich braku.
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
ilegível ou ausente, é conveniente
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
hajat a mozgó alka wtrészektől
substituí-lo.
elementów w ruchu.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UPOZORNENIE
m UPOZORNĚNÍ
m VARNING
• Akékoľvek nevhodné použitie
• Jakékoliv nevhodné použití to-
• Felaktig användning av denna pro-
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
hoto výrobku může způsobit vážná
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
poranenia.
poranění.
personskador.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku
• Před jakýmkoliv použitím výrobku
• Läs noga bruksanvisningen innan du
si starostlivo prečítajte návod
si pečlivě pročtěte návod k použití
använder produkten och ta hänsyn
na použitie a rešpektujte všetky
a respektujte všechna upozornění a
till alla varningar och instruktioner
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu
pokyny, která jsou zde uvedena.
som den innehåller.
uvedené.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
• Låt inte barn använda denna maskin
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
och håll dem på avstånd från den.
používali a približovali sa k nemu.
• Jestliže je samolepicí štítek
• Om dekalen är skadad, oläslig
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškozen, je nečitelný nebo na výro-
eller saknas, måste den ersättas
poškodený, nečitateľný alebo štítok
bku chybí, je nutné jej vyměnit.
med en ny.
chýba na výrobku, je potrebné ho
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
• Låt inte händerna, fötterna eller
vymeniť.
pohybujícím se součástkám.
håret komma i närheten av rörliga
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
delar.
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
m
m
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
.
• Перед застосуванням прочитайте інструкцію
використання та дотримуйтеся усіх
попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом
та не підпускайте їх близько до нього.
.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
.
.
m
• Keep away from this
• Дepжитeсь подaльшe от
area
этой зоны
• Eloignez-vous de cette
• Îndepărtaţi-vă de această
zone
zonă
• Manténgase lejos de
• Vzdiaľte sa od tejto
esta zona
zóny.
• Bitte dieser Zone fern
• Vzdalte se z této zóny.
bleiben
• Håll avstånd från
• Allontanarsi dalla zona
området
• Verwijder u van deze
• Отдалечете се от тази
zone
зона.
• Afaste-se desta zona
• Bu alandan uzaklaşın.
• Należy oddalić się od
• Відійдіть від цієї зони.
danej strefy
• Távolodjon el ettől a
területtől
m
WARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user's manual and fol-
low all warnings and opera-
ting instructions prior to use.
220Kg / 484 lbs
• Do not allow children on or
around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
m AVVERTENZA
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan
• Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
ernstige verwondingen veroorzaken.
incidenti
• Voordat u het product gaat gebrui-
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi
ken, moet u de gebruiksaanwijzing
preghiamo di leggere attentamente
lezen en alle waarschuwingen en
le istruzioni per l'uso e di rispettare
instructies die hij bevat toepassen.
le avvertenze
• Deze machine niet door kinderen
e le modalità d'impiego.
laten gebruiken en niet in de buurt
ervan laten komen.
• Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
• Als de sticker beschadigd,
utilizzarla.
onleesbaar of
• Se l'etichetta è danneggiata, illeggi-
afwezig is, moet hij vervangen
bile o assente, occorre sostituirla.
worden.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli
• Uw handen, voeten of haar niet in
ai pezzi in movimento.
de buurt van de bewegende delen
brengen.
m Предупреждение
m ATENŢIE
• Некорректная эксплуатация данного
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
изделия может вызвать тяжелые
produs riscă să provoace răniri grave.
поражения
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
• Перед использованием внимательно
cu atenţie modul de folosire şi să
прочитайте инструкцию по эксплуатации
respectaţi toate
• Соблюдайте все предосторожности и
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care
рекомендации, которые содержит этот
acesta le conţine.
документ
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
• Не позволяйте детям использовать эту
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
машину. Не допускайте детей близко
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
к аппарату.
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
или отсутствует, ее необходимо заменить
părul de piesele în mişcare.
• Необходимо следить за тем, чтобы руки,
ноги и волосы находились вдали от
движущихся частей аппарата
m UYARI
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım
наранявания.
yöntemini dikkatle okumanız ve
• Преди да използвате продукта,
моля прочетете внимателно начина
içindeki tüm uyarı ve talimatlara
uymanız gerekir.
на употреба и спазвайте всички
предупреждения и инструкции, които
• Çocukların bu makineyi
той съдържа.
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları bu makineden uzak tutun.
• Не позволявайте тази машина да бъде
използвана от деца и ги дръжте на
• Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse,
разстояние от нея.
yenisi ile değiştirilmesi uygun
• Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
трябва да бъде сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и
hareket halindeki parçalara
косите си до движещите се части.
yaklaştırmayın.
7
loading