Las etiquetas de advertencia de reemplazo es-
AVISO
tán disponibles según se soliciten: "Chispa Estática" np \
93616-2, "Ruptura de Diafragma" np \ 93122-1.
= Riesgos o prácticas inseguras que
ADVERTENCIA
podrían ocasionar lesiones per-
sonales graves, la muerte o daños
materiales importantes.
= Riesgos o prácticas inseguras que
PRECAUCION
podrían ocasionar lesiones perso-
nales leves y daños al producto o
la propiedad.
= Información importante de instalación,
AVISO
operación o mantenimiento.
DESCRIPCIÓN GENERAL
La bomba de diafragma de ARO tiene una capacidad de alto vo-
lumen incluso con baja presión de aire y ofrece una gran gama de
opciones de compatibilidad de material. Consulte el cuadro de
modelos y opciones. Las bombas de ARO ofrecen un diseño de re-
sistencia contra los atascos, un motor de aire modular y secciones
de fl uido.
Las bombas neumáticas de doble diafragma utilizan una presión
diferencial en las cámaras de aire para crear alternativamente
succión y presión positiva de fl uidos en las cámaras de fl uidos. Las
válvulas de retención de bola aseguran un fl ujo positivo del fl uido.
El ciclo de la bomba empezará cuando se aplique presión de aire y
continuará bombeando y haciendo frente a las necesidades. Creará
y mantendrá presión en la línea y detendrá su ciclo una vez que se
alcance la máxima presión en la línea (dispositivo surtidor cerrado)
y volverá a bombear según se necesite.
REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICACION
ADVERTENCIA PRESION DE AIRE EXCESIVA. Puede dañar la
bomba, puede ocasionar lesiones personales o daños a la
propiedad.
Se debe utilizar un fi ltro capaz de eliminar las partículas mayo-
res de 50 micrones en la alimentación de aire. No requiere de
lubricación, excepto por el lubricante del anillo tórico, el cual se
aplica durante el ensamblaje o reparaciones.
Si existe aire lubricado, asegúrese de que sea compatible con
los empaques de anillo y sellos de la sección del motor de aire
de la bomba.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Siempre lave la bomba con un solvente compatible con el
material que contiene la bomba si el material que contiene la
bomba se sedimenta cuando no se usa por un tiempo.
Desconecte el suministro de aire de la bomba si no se va a usar
durante varias horas.
El volumen del material de salida depende no sólo del suminis-
tro de aire sino también del suministro de material disponible
en la entrada. La tubería de suministro de material no debe ser
demasiado pequeña ni restrictiva. Cerciórese de no utilizar una
manguera que pueda colapsar.
Cuando se emplee la bomba de diafragma en una situación de
alimentación forzada (entrada inundada), se recomienda insta-
lar una "Válvula de retención" en la entrada de aire.
Fije las patas de la bomba de diafragma a una superfi cie ade-
cuada para evitar daños a causa de vibración.
Hytrel® y Viton® son marca registrada de DuPont Company Kynar® es una marca registrada de Arkema Inc. ARO® es una marca registrada Ingersoll-Rand Company
Santoprene® es una marca registrada de Monsanto Company, usuario autorizado Advanced Elastomer Systems, L.P. Loctite® y 242® son marca registrada de Henkel Loctite Corporation
572™ es una marca de Henkel Loctite Corporation Lubriplate® es una marca registrada de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refi ning Company)
PD05X-XXX-XXX-B (es)
MANTENIMIENTO
Se aconseja el uso de algunas "piezas inteligentes" ARO que de-
ben estar disponibles para una reparación rápida y para reducir
el tiempo inactivo.
Proporcione una superfi cie limpia de trabajo para proteger las
piezas movibles internas sensibles contra la contaminación, la
suciedad y materiales extraños durante el ensamble y desen-
samble para servicio.
Mantenga buenos registros de la actividad de servicio, e inclu-
ya la bomba en el programa de mantenimiento preventivo.
Hay kits de servicio disponibles para dar servicio a dos funcio-
nes de bomba de diafragma por separado: 1. SECCIÓN DE AIRE,
2. SECCIÓN DE LÍQUIDOS. La sección de líquidos se divide aún
más para coincidir con OPCIONES DE MATERIAL activo típico.
Antes de desmontar, vacíe los materiales capturados en el
múltiple de salida girando la bomba boca abajo para drenar el
material de la bomba.
SERVICIO DE BOMBA DE DIAFRAGMA
NOTAS PARA EL SERVICIO GENERAL:
Examine y cambie las piezas viejas con piezas nuevas según se
necesite. Busque rayas profundas en las superfi cies metálicas y
mellas o cortes en los aros tóricos.
Herramientas necesarias para completar el desmontaje y la re-
paración:
Llave inglesa de 7/8 de pulg., llave de tubo o llave inglesa
de 1/2 de pulg., llave de tubo o llave inglesa de 3/8 de
pulg., llave Allen de 3/8 de pulg., llave Allen de 10 milíme-
tros, destornillador Torx T-10, llave de torsión (que mida
pulgada libras), punta para sacar aros tóricos.
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO
1.
Quite el múltiple superior (61).
2.
Quite los aros tóricos (19), los asientos (21), las arandelas (12)
(cuando corresponda) y las bolas (22).
3.
Quite el conjunto de múltiple inferiores (60).
4.
Quite los aros tóricos (19), los asientos (21), las arandelas (12)
(cuando corresponda) y las bolas (22).
5.
Quite las tapas de fl uido (15).
6.
Quite la perno (14), la arandela del diafragma (6), los diafrag-
mas (7) o (7 / 8) y la arandela (5).
7.
Quite la varilla de conexión (1) del motor de aire.
8.
Quite con cuidado la perno (14), la arandela restante del dia-
fragma (6), los diafragmas (7) o (7 / 8) y la arandela del diafrag-
ma (5) de la varilla de conexión del diafragma (1). No estropee
la superfi cie de la varilla de conexión.
REENSAMBLAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO
Vuelva a ensamblar en orden inverso.
Lubrique la varilla del diafragma (1) con lubricante de aros tóri-
cos Lubriplate® o equivalente.
La biela (1) tendría que ser instalada utilizando la pieza 96571,
incluida en el kit de servicio.
Instale las arandelas del diafragma (5) con el bisel del diámetro
interior hacia el diafragma.
Cuando vuelva a instalar los diafragmas de PTFE, instale un
diafragma 93465 Santoprene detrás del diafragma de PTFE.
Página 3 de 12