Bosch Rexroth Vario Guia De Inicio Rapido
Bosch Rexroth Vario Guia De Inicio Rapido

Bosch Rexroth Vario Guia De Inicio Rapido

Cajas de piecerío

Enlaces rápidos

Vario-Greifbehälter
Vario-Grab Containers
Bac de préhension Vario
Contenitori di prelievo Vario
Cajas de piecerío Vario
Recipientes de peças Vario
The Drive & Control Company
3 842 526 621
3 842 526 622
3 842 526 623
3 842 535 723
3 842 535 724
3 842 535 725
3 842 526 775 (2005.10)
DE+EN+FR+IT+ES+PT
DE
EN
FR
IT
E S
PT
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth Vario

  • Página 1 Vario-Greifbehälter 3 842 526 775 (2005.10) DE+EN+FR+IT+ES+PT Vario-Grab Containers Bac de préhension Vario Contenitori di prelievo Vario Cajas de piecerío Vario Recipientes de peças Vario The Drive & Control Company 3 842 526 621 3 842 526 622 3 842 526 623 3 842 535 723 3 842 535 724 3 842 535 725...
  • Página 2 Bosch Rexroth AG 3 842 526 775 (2005.10) Selbstbauelemente Self-assembly elements Composants modulaires Elementi modulari Componentes modulares Elementos de auto-montagem In Kombination mit dem Greifbehältersockel die minimale und Observe the minimum and maximum material chute length in maximale Materialschachtlänge beachten! combination with the grab container base! 50 mm ≤...
  • Página 3 3 842 526 775 (2005. 1 0) Bosch Rexrot h AG Behälterstapel bilden Forming container stack Réaliser une pile de bacs Formare una pila di contenitori Superposición de recipientes Montar pilha de recipientes Zum Bilden eines Behälterstapels T-Füße in die Nuten einfädeln (A).
  • Página 4 Bosch Rexroth AG 3 842 526 775 (2005.10) Behälterstapel ausrichten Adjusting container stack Aligner la pile de bacs Allineare la pila di contenitori Emparejar la pila de recipientes Alinhar a pilha de recipientes Mit dem Stopper (D) - aus dem Lieferumfang des Greifbehälters - den vorderen Behälteranschlag einstellen.
  • Página 5 3 842 526 775 (2005. 1 0) Bosch Rexrot h AG Maximale Stapelbelastung Maximum stack load Charge d’empilage maximale Massimo carico della pila Posibilidad de superponer un máximo de Carga máxima da pilha Maximale Stapelbelastung 50 kg Maximum stack load 50 kg Charge d’empilage maximale 50 kg...
  • Página 6 Bosch Rexroth AG 3 842 526 775 (2005.10) Ergonomisch richtige Greifhöhe Ergonomically correct grab height Hauteur de préhension ergonomique correcte Altezza di presa regolata ergonomicamente Altura de alcance de las piezas ergonomizada Altura para pegar ergonomicamente correta Die Höhe der obersten Greifzunge max. 350 mm über der Height of the top grab ledge max.
  • Página 7 3 842 526 775 (2005. 1 0) Bosch Rexrot h AG Beispiele für h ≤ 350 mm Examples for h ≤ 350 mm Exemples par h ≤ 350 mm Essempio per h ≤ 350 mm Ejemplo por h ≤ 350 mm Exemplo para h ≤...
  • Página 8 Bosch Rexroth AG 3 842 526 775 (2005.10) Behälter befüllen Filling container Remplissage du bac Riempimento dei contenitori Llenado de los recipientes Encher os recipientes Das Befüllen wird mit einem Trichter erleichtert. The filling is carried out by using a funnel.

Este manual también es adecuado para:

3 842 526 6213 842 526 6223 842 526 6233 842 535 7233 842 535 7243 842 535 725