7. Une fois la percolation terminée,
FR
retirez le porte-filtre. Tournez-le vers
la gauche et dégagez-le de la tête
de percolation. Dépliez le clapet de
maintien du filtre vers l'avant et retirez
le marc du filtre. Sortez ensuite le filtre
du porte-filtre et nettoyez-le à l'eau.
Séchez-le à l'aide d'un chiffon avant
de le ranger dans le compartiment de
rangement des accessoires.
7. Nakon kuhanja uklonite držač filtra.
HR
Okrenite ga nalijevo i izvadite ga
iz ležaja. Preklopite zaštitu za prste
prema naprijed i uklonite rabljenu
kavu iz filtra. Zatim izvadite filtar iz
držača i očistite ga vodom. Osušite
ga krpom prije ponovnog stavljanja u
kutiju filtra.
7. Főzés után távolítsa el a szűrőtartót.
HU
Fordítsa balra, és vegye ki
rögzítőjéből. Hajtsa előre az ujjvédőt,
és a használt kávézaccot távolítsa el
a szűrőből. Emelje ki a tartóból, és
vízzel tisztítsa meg. A szűrődobozba
való visszahelyezés előtt törlőruhával
törölje szárazra.
7. Dopo l'erogazione, rimuovere il
IT
braccetto portafiltro. Ruotarlo verso
sinistra ed estrarlo dall'alloggiamento.
Piegare in avanti la protezione per le
dita e rimuovere i residui di polvere
di caffè dal filtro. Rimuovere il filtro
dal supporto e pulirlo con acqua.
Asciugarlo con un panno prima di
reinserirlo nel contenitore del filtro.
38
www.electrolux.com
Autres fonctions /
Egyéb funkciók /
Ulteriori funzioni
1. Il est possible d'utiliser de la vapeur
pour former une mousse de lait ou
pour chauffer des liquides. Attendez
que le voyant Prêt reste allumé
fixement. Immergez la buse vapeur
dans un récipient ne craignant pas la
chaleur rempli de lait.
1. Para se može upotrijebiti za
pravljenje mliječne pjene ili grijanje
tekućina. Pričekajte dok se trajno
ne uključi indikator spremnosti za
upotrebu. Umetnite ispust za paru u
spremnik s mlijekom.
1. A gőzt használhatja tejhabosításra
vagy folyadékok felmelegítésére.
Várjon, amíg a készenléti állapot jelző
folyamatosan nem világít. A gőz/forró
víz fúvókát merítse hőálló edénybe
öntött tejbe.
1. È possibile utilizzare il vapore
per ottenere schiuma di latte o per
riscaldare altri liquidi. Attendere fin
quando la spia di pronto smette di
lampeggiare. Immergere il beccuccio
del vapore in un recipiente resistente
al calore contenente latte.
Ostale funkcije
2. Activez la vapeur en positionnant
la molette de sélection sur
Déplacez le récipient selon un
mouvement circulaire ; la buse ne
doit pas venir au contact du fond
du récipient. Pour arrêter l'émission
de vapeur, positionnez le bouton de
sélection sur lorsque vous avez
obtenu la quantité de mousse voulue.
2. Započnite rad tako da selektor pare
okrenete na poziciju
okretati spremnik, pazeći da ispust za
paru ne dotakne dno spremnika. Kada
ste dosegli željenu količinu pjene,
okrenite selektor na poziciju .
2. A választótárcsa
elfordításával indítsa el a gőzt. Az
edényt mozgassa körkörösen, de a
fúvóka ne érjen le az edény aljára. A
kívánt mennyiségű tejhab előállítását
követően a gőz leállításához a
választótárcsát forgassa állásba.
2. Avviare il vapore ruotando il
selettore in posizione
recipiente con movimenti circolari, il
beccuccio non deve toccare il fondo
del recipiente. Per arrestare il vapore,
ruotare il selettore in posizione
quando è stata raggiunta la quantità
di schiuma desiderata.
.
. Počnite
állásba való
. Girare il