Planika L-Fire Manual De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para L-Fire:
Produit à usage interne et uniquement pour l'encastrement.
1.
Volume de la pièce pour un produit - min. 44
2.
Échange d'air dans la chambre - min. 1/h.
3.
4.
Ne pas utiliser dans des endroits humides ou avec des courants d'air.
5.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation.
Ne pas avoir d'objets inflammables ou sensibles aux températures élevées dans un rayon de 1 mètre de l'appareil
6.
ou directement sur l'appareil
7.
Il est interdit de placer des objets sur l'appareil.
8.
Il doit y avoir un extincteur (CO
9.
L'installation de l'appareil doit permettre un retrait facile pour l'entretien.
L'appareil doit être protégé contre l'accès des enfants, des animaux et des personnes non autorisées.
10.
11. Conservez l'emballage et les instructions.
Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso. Utilizzare a una temperatura min. di 10°C.
1.
Cubatura minima della stanza per il dispositivo – 44 m
2.
3.
Ricambio d'aria nella stanza - min. 1/h.
4.
Non usare in luoghi umidi e soggetti a correnti d'aria.
5.
Non coprire le fessure di ventilazione.
6.
Non posizionare gli oggetti infiammabili o sensibili ad alte temperature entro un raggio di 1 metro e direttamente
al di sopra del dispositivo.
È vietato posizionare oggetti sul dispositivo.
7.
Nelle vicinanze del dispositivo, posizionare l'estintore (CO
8.
9.
L'installazione del dispositivo deve consentire una facile rimozione per un eventuale manutenzione.
10. Il dispositivo deve essere protetto dall'accesso di bambini, animali e persone non autorizzate.
11. Conservare la confezione originale e le istruzioni d'uso.
Urządzenie wyłącznie do użytku wewnętrznego i w zabudowie. Używać w temperaturze min. 10C.
1.
Kubatura pomieszczenia dla jednego urządzania - min. 44 m
2.
3.
Wymiana powietrza w pomieszczeniu - min. 1/h.
Nie używać w miejscach występowania wilgoci i przeciągów powietrza.
4.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.
5.
W promieniu 1 metra od oraz bezpośrednio nad urządzeniem nie mogą znajdować się przedmioty łatwopalne
6.
i wrażliwe na działanie wysokich temperatur.
Zabrania się umieszczania jakichkolwiek przedmiotów na urządzeniu.
7.
W pobliżu urządzenia musi znajdować się sprawna gaśnica śniegowa (CO
8.
Montaż urządzenia musi umożliwiać bezproblemowe wyjęcie go w celu serwisowania.
9.
10. Urządzenie należy zabezpieczyć przed dostępem dzieci, zwierząt oraz osób niepowołanych.
11. Należy zachować opakowanie oraz instrukcje.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки. Используйте
1.
в температуре 10°C.
Минимальная кубатура помещения для одного устройства составляет 44 м
2.
Обмен воздуха в помещении – мин. раз в час.
3.
Не разрешается устанавливать устройство в непосредственной близости к источникам влаги, а также
4.
в помещениях со сквозняком.
Не закрывать вентиляционных щелей на устройстве.
5.
Любые легковоспламеняющиеся и чувствительные на влияние высокой температуры предметы должны находиться
6.
за пределами изделия в радиусе мин. 1 м. Одновременно их нельзя устанавливать непосредственно над камином.
Запрещается размещать на устройстве любые предметы.
7.
Рядом с устройством должен находиться надежный углекислотный (CO
8.
Устройство должно быть установлено таким образом, чтобы его легко можно было извлечь для сервиса.
9.
10. Устройство должно быть защищено от детей, животных и посторонних лиц.
11. Необходимо сохранить оригинальную упаковку устройства, а также настоящую инструкцию.
3
m
.
) ou un extincteur à poudre à proximité.
2
3
.
) o un estintore a polvere.
2
3
Utiliser à une température min. de 10°C.
3
.
) lub proszkowa.
2
3
) или порошковый огнетушитель.
2
loading

Este manual también es adecuado para:

Bio-60-026