Pulizia E Manutenzione; Datos Técnicos - UNIPRODO UNI TELESCOPE 11 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
IT
MPOSTAZIONI DELL'ASSE POLARE
Prima di procedere al corretto allineamento dell'asse
polare, occorre determinare con adeguata precisione la
latitudine del punto di osservazione.
1.
Appronare il telescopio di notte.
2.
Allentare
la
vite
di
serraggio
dell'asse
declinazione [11].
3.
Ruotare il telescopio fino a quando la scala
dell'asse di declinazione indica 90°.
4.
Serrare la vite di serraggio dell'asse di declinazione
[11].
5.
Allentare la vite di fissaggio dell'asse orizzontale
[14].
6.
Orientare il telescopio verso nord (verso la Stella
Polare).
7.
Allentare la vite di fissaggio dell'asse polare [24] e
regolare l'angolo in base alla latitudine.
8.
Trovare la Stella Polare nell'oculare del cercatore.
Qualora la Stella polare non si trovi al centro
del mirino del cercatore, allentare la vite di
serraggio dell'asse orizzontale [14] e regolare
l'impostazione.
AZIONAMENTO ORARIO
B
E
C
A
D
F
G
H
I
1.
Rimuovere la vite [A] dall'azionamento a chiocciola.
2.
Inserire la vite nella molla dell'azionamento
dell'orologio [G] e quindi fissarla di nuovo.
3.
Allentare
la
maniglia
di
bloccaggio
dell'azionamento [E]. Ruotare l'artiglio [D] verso la
leva di bloccaggio dell'asse polare.
4.
Installare
il
cappuccio
dell'azionamento
dell'orologio [F] sul giunto dell'azionamento
dell'orologio [C].
5.
Serrare la maniglia di bloccaggio dell'azionamento
[E]. Accertarsi che l'azionamento dell'orologio [B]
e il motore siano collegati tra loro.
6.
L'azionamento dell'orologio è pronto per l'uso.
Collegare l'azionamento all'alimentazione [I].
7.
Per
il
controllo
manuale
dell'azionamento,
occorre allentare la maniglia di bloccaggio
dell'azionamento [E], ruotare l'artiglio [D] verso
il basso e quindi utilizzare i cavi flessibili di
comando.
OCULARE E INGRANDIMENTO
Il telescopio è dotato di diversi tipi di oculari. La potenza
di ogni oculare dipende dalla lunghezza focale dello
specchio primario.
14
P= A
B
P.
Ingrandimento del telescopio
A.
Lunghezza focale dello specchio primario
di
B.
Lunghezza focale dell'oculare
FUNZIONI E ACCESSORI SUPPLEMENTARI
1.
Lente di Barlow - viene utilizzata per cooperare
con l'oculare del telescopio ( [13], fa aumentare la
lunghezza focale del telescopio e, di conseguenza,
fa
ingrandire
ulteriormente
l'immagine
dell'oggetto osservato.
2.
Filtro lunare - viene utilizzato insieme all'oculare
del telescopio [13], riduce la quantità di luce
che attraversa il sistema ottico mediante filtri
polarizzatori.
3.
Oculare di raddrizzamento - utilizzato per
aumentare l'ingrandimento dell'oculare durante
le osservazioni terrestri e ripristina il corretto
orientamento
dell'immagine
dell'oggetto
osservato.
4.
Adattatore fotografico
a)
Rimuovere l'obiettivo dal corpo della macchina
fotografica.
b)
Inserire l'oculare nell'adattatore fotografico
c)
Installare la staffa ad anello T insieme con
l'adattatore fotografico al corpo della macchina
fotografica.
d)
installare l'attrezzatura fotografica predisposta all'
estrattore telescopico
Nota: lenti e filtri devono essere installati
nell'oculare sul lato opposto a quello dove si vuole
posizionare l'occhio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c)
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido, privo di
polvere, non sfilacciante.
d)
Conservare il prodotto in un luogo non esposto
alle alte o basse temperature, alla polvere e agli
agenti chimici.
15
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
Parámetro - Valor
- Descripción
Nombre del producto
Telescopio
Modelo
UNI_TELESCOPE_11
Apertura [mm]
150
Focal
750, 1400
Buscador
6x30
Dimensiones [mm]
1130x1140x1650 (w pionie)
Peso [kg]
12
a)
Se prohíbe mirar directamente y a través de la
lente a una fuente luminosa, ya que puede causar
daños en la vista y ataques de epilepsia.
b)
Se prohíbe dejar la lente de aumento sin
supervisión en lugares con radiación solar directa
debido al riesgo de provocar un incendio. Al
finalizar el trabajo, recuerde cubrir la lente con el
protector.
c)
Se prohíbe apuntar el haz luminoso concentrado
por la lente a animales o personas, puesto que
puede provocar quemaduras.
d)
Se prohíbe utilizar el producto en lugares donde
puedan darse temblores para evitar daños en el ojo.
INSTRUCCIONES DE USO
El producto está indicado para observar objetos que
se encuentren a gran distancia y para observaciones
astronómicas.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones p. 17.
1.
Apertura
2.
Specchio secondario
3.
Viti di montaggio del supporto del cercatore
4.
Cercatore
5.
Supporto del cercatore
6.
Oculare del cercatore
7.
Tubo principale
8.
Manopola di messa a fuoco
9.
Tubo di messa a fuoco
10.
Estrattore dell'oculare
11.
Vite di serraggio della declinazione
12.
Vite di serraggio dell'ascensione retta
13.
Meccanismo orario
14.
Vite di serraggio dell'asse orizzontale
15.
Vite di serraggio del treppiede
16.
Piedini in gommma
17.
Morsa
18.
Tubo flessibile di controllo della declinazione
19.
Asse polare
20.
Ripiano per accessori
21.
Supporto del ripiano per accessori
22.
Treppiede
23.
Specchio primario
24.
Vite ausiliaria dell'asse polare
25.
Vite di serraggio dell'asse polare
ES
26.
Vite di montaggio del cercatore
27.
Manopola di regolazione della declinazione
28.
Fissaggio della declinazione
29.
Manopola per la impostazione dell' angolo orario
30.
Tubo flessibile di controllo dell'ascensione retta
31.
Fissaggio dell'ascensione retta
32.
Scala della latitudine
33.
Albero di contrappeso
34.
Contrappeso
35.
Oculare
36.
Filtro lunare (non mostrato nell'illustrazione)
INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se
encuentra en las últimas páginas de las instrucciones
p. 18.
1.
Saque el trípode [22] del embalaje, ajuste la
longitud y la separación de las patas y bloquee la
posición con los tornillos de sujeción [15].
2.
Instale la balda para accesorios [20] en el soporte
[21] y asegúrela con el tornillo de fijación [41].
3.
Saque el ensamblaje [39] del paquete. Afloje los
tornillos del mecanismo [11, 12, 24, 25]. Instale
el ensamblaje en el trípode y asegúrelo con el
tornillo de fijación del eje horizontal [14].
4.
Apriete el tornillo auxiliar del eje polar [24].
5.
Ajuste los cables [18, 30] en el lado liso del tornillo
sin fin para conectarlos entre sí, y a continuación
apriete el tornillo de fijación.
6.
Coloque
el
contrapeso
en
el
mango
del
contrapeso, después instale ambos elementos
en el ensamblaje y asegúrelo con el tornillo de
fijación.
7.
Retire el mango del tubo [7] y después instale el
mandril de sujeción en el ensamblaje mediante el
tornillo y la llave Allen [37].
8.
Coloque el tubo [7] en el mandril de sujeción [38]
y asegúrelo con el tornillo de fijación [17].
9.
Instale el adaptador del ocular y el tubo de
enfoque, y asegúrelos con el tornillo de fijación.
10.
Instale el soporte del buscador [5] en la superficie
del tubo principal [7] y asegúrelo con los tornillos
[3].
ENFOQUE DEL TELESCOPIO Y AJUSTE DEL BUSCADOR
1.
Afloje los tornillos en el enfocador [10].
2.
Instale el ocular de mayor potencia de aumento y
asegúrelo con los tornillos.
3.
Dirija el telescopio hacia un objeto alejado.
4.
Enfoque la imagen del objeto mediante la perilla
de nitidez.
5.
Mire a través del buscador [4]. Si el objeto no se ve
nítido, gire el ocular [6] hasta conseguir la nitidez
deseada.
6.
Si el objeto observado a través del ocular del
telescopio no se encuentra en el centro del visor
del buscador, afloje los tornillo de instalación del
buscador [26] y apunte adecuadamente.
7.
Repita el proceso usando un ocular de mayor
potencia de aumento.
8.
Después de finalizar estas acciones, el telescopio y
el buscador estarán regulados.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido