15
Before installing the innner finisher, make sure that the
EN
upper and lower rails are aligned and locked together.
Avant d'installer le finisseur interne, assurez-vous que les rails
FR
supérieur et inférieur sont alignés et verrouillés ensemble.
Stellen Sie vor Installation des internen Finishers sicher, dass
DE
sich die oberen und unteren Schienen in einer Linie befinden
und miteinander verbunden sind.
Prima di installare l'unità di finitura interna, assicurarsi che
IT
le guide superiore e inferiore siano allineate e bloccate.
Antes de instalar el dispositivo de acabado interno,
ES
asegúrese de que el carril superior y el inferior estén
alineados y bien acoplados.
Abans d'instal·lar l'acabador interior, assegureu-vos que les
CA
guies superiors i inferiors estiguin alineades i ben fixades.
在安装内部装帧器之前,确保上下导轨对齐
ZHCN
并锁在一起。
Prije ugradnje unutrašnjeg finišera, provjerite jesu li gornje
HR
i donje vodilice poravnate i zaključane na mjestu.
Před instalací vnitřní dokončovací jednotky zkontrolujte, zda
CS
jsou horní a spodní kolejničky zarovnané a spojené.
Inden du monterer den indvendige efterbehandlingsenhed,
DA
skal du sørge for, at de øvre og nedre skinner flugter med
hinanden og er låst sammen.
Voordat u de interne afwerkeenheid plaatst, dient u ervoor
NL
te zorgen dat de bovenste en onderste rails zijn uitgelijnd
en vergrendeld.
Varmista ennen sisäviimeistelijän asentamista, että ylä- ja
FI
alakiskot on kohdistettu ja lukittu yhteen.
Πριν την τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας
EL
φινιρίσματος, βεβαιωθείτε ότι η επάνω και η κάτω ράγα
είναι ευθυγραμμισμένες και ασφαλισμένες μαζί.
A belső befejezőegység beszerelése előtt ügyeljen arra, hogy
HU
a felső és alsó sínek egymáshoz igazodjanak és zárjanak.
Sebelum memasang finisher dalam, pastikan bahwa rel
ID
atas dan bawah sejajar dan terkunci bersamaan.
インナー フィニッシャを取り付ける前に、上部および
JA
下部のレールが一致し、かみ合うことを確認します。
Ішкі тігіндегішті орнату алдында үстіңгі және төменгі
KK
рельстер тураланып, бірге құлыпталғанын тексеріңіз.
내부 피니셔를 설치하기 전에 상단 레일과 하단 레일이
KO
나란히 정렬되고 잠겨 있는지 확인합니다.
Før du monterer den indre etterbehandleren, må du
NO
kontrollere at de øvre og nedre skinnene er tilpasset og låst
sammen.
Przed zamontowaniem wewnętrznego modułu
PL
wykańczającego upewnij się, że górne i dolne szyny są
wyrównane i dopasowane do siebie.
Antes de instalar o dispositivo de finalização interno, verifique
PT
se os trilhos superior e inferior estão alinhados e travados.
Înainte de a instala unitatea de finisare interioară, asigurați-
RO
vă că șinele superioare și inferioare sunt aliniate și blocate
împreună.
Перед установкой внутреннего финишера убедитесь,
RU
что верхняя и нижняя направляющие расположены
правильно и зафиксировались вместе.
Pred inštaláciou vnútorného finišera skontrolujte, či sú
SK
horné a spodné koľaje zarovnané a uzamknuté.
Pred namestitvijo notranje zaključevalne enote se prepričajte,
SL
da so zgornja in spodnja vodila poravnana in se prilegajo.
Innan inre efterbehandlingsenheten monteras ska du
SV
kontrollera att övre och nedre skenorna är inrättade och
sammanlåsta.
TH
在安裝內部完稿機之前,務必要先確定上方軌道及下
ZHTW
方軌道均已對齊,並且鎖在一起。
İç son işlemciyi takmadan önce, üst ve alt rayların
TR
hizalandığından ve birlikte kilitlendiğinden emin olun.
Перед тим, як встановлювати внутрішній фінішер,
UK
упевніться, що верхня та нижня напрямні правильно
розташовані та зафіксовані між собою.
15
AR