Gessi 41488 Manual Del Usuario página 21

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAzIONE (continua...)
Fig. 10 - Installare la bocca aderendo al meglio alla piastra di finitura e fissarla con i grani forniti in
dotazione.
Fig. 11 - Installare a pressione la maniglia di comando.
Fig. 12-13-14 - Forare del diametro consigliato i due tappi ed introdurli a pressione nella scatoletta per presa
elettrica bloccando il cavo fra di essi. Installare la placca di finitura.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 10 - Install the spout sticking as much as possible to the finish plate and fasten it with the dowels
contained in the supply.
Fig. 11 - Install by pressing the control handle.
Fig. 12-13-14 - Pierce with recommended diameter the two plugs and insert them by pressing in the box for
electrical socket stopping the cable between them. Install the finish plate.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 10 - Installer la bouche en adhérant autant que possible à la plaque de finition et la fixer avec les
goujons fournis.
Fig. 11 - Installer à pression la poignée de commande.
Fig. 12-13-14 - Percer du diamètre conseillé les deux bouchons et les introduire à pression dans le boîtier
pour prise électrique en bloquant le câble entre eux. Installer la plaque de finition.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 10 - Den Auslauf installieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Abschlussplatte bestmöglich mit
diesem abschließt und man die Abschlussplatte mit den, im Lieferumfang enthaltenen Stiften fixiert.
Abb. 11 - Den Steuergriff unter Druckaufwendung installieren.
Abb. 12-13-14 - Die zwei Stopfen mit dem empfohlenen Durchmesser durchbohren und sie unter
Druckaufwendung in das Gehäuse für den Stromabgreifpunkt einsetzen, wobei das Kabel zwischen diesen
beiden blockiert wird. Das Abschlussplättchen installieren.
INSTALACIóN (continúa...)
Fig. 10 - Instalen el caño tratando de adherir de la mejor manera posible con la placa de acabado y
asegúrenla con el auxilio de las clavijas de fijación, incluidas en el suministro.
Fig. 11 - Instalen, presionándola la maneta de comando.
Fig. 12-13-14 - Horaden, según el diámetro recomendado, los dos tapones y introdúzcanlos presionándolos
en la cajita de la toma eléctrica bloqueando el cable entre ellos. Instalen la placa de acabado.
УСТАНоВКА (продолжение...)
Рис. 10 - Установите излив таким образом, чтобы он примыкал к отделочной плиткой лучшим
образом, и закрепите его с помощью установочных винтов, включенных в комплект поставки.
Рис. 11 - Вставьте контрольную ручку.
Рис. 12-13-14 - Согласно указаниям о диаметре, выполните отверстия на пробках, и вставьте их в
электрическую коробку, блокируя кабель между ними. Установите отделочную плитку.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 10 - Τοποθετήστε το στόμιο εφαρμόζοντας όσο το δυνατόν καλύτερα στην πλάκα φινιρίσματος και
στερεώστε την με τους πείρους που παρέχονται με τον εξοπλισμό.
Εικ. 11 - Εγκαταστήστε με πίεση τη λαβή εντολής.
Εικ. 12-13-14 - Τρυπήστε με τη συνιστώμενη διάμετρο τα δύο πώματα και εισάγετέ τα με πίεση στο κυτίο για
την ηλεκτρική υποδοχή ασφαλίζοντας το καλώδιο μεταξύ τους. Εγκαταστήστε την πλάκα φινιρίσματος.
安装 (继续...)
图10 - 安装出水口,尽可能地靠近装饰面板,用配置的销钉将它固定。
图11 - 用力安装控制手柄。
图12-13-14 - 根据建议的直径大小为两个盖子打孔,用力将盖子放入接线盒,并使电线在它们中间固定。
安装装饰金属板。
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido