Čištění A Údržba - Royal Catering RCAD 20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Destilace
a)
Dejte kvas do hrnce zařízení.
b)
Na vložku umístěnou do hrnce položte filtrační
plátno a do kolony předběžné destilace / odkalovače
(netýká se RCAD10) nasypejte keramické filtrační
kuličky.
c)
Smontujte celé zařízení.
d)
Zařízení postavte na varnou plochu (plynový hořák,
elektrický sporák nebo jiný zdroj tepla způsobilý
dodat teplotu do zařízení zajišťující jeho správné
fungování) a začněte zahřívat dávku/kvas.
U zařízení RCAD30C, RCAD30, RCAD20 navíc:
Ventil s fermentační trubkou na víku hrnce musí být
zavřený.
Ventil umístěný v horní části kolony předběžné
destilace musí být otevřený.
Ventil umístěný ve spodní části kolony předběžné
destilace musí být zavřený.
e)
Čerpadlo s koncem vstupní trubky ponořte do
chladné vody, avšak chladnou vodu začněte čerpat
teprve při teplotě zařízení 80°C. Konec výstupní
trubky nasměrujte do stejného zásobníku s vodou,
ve kterém se nachází čerpadlo společně se vstupem
vody, avšak když teplota chladicí vody dosáhne 45°C,
vyměňte ji za chladnější.
f)
Alkohol začne vytékat, když teplota na teploměru
bude mít asi 90°C. Prvních 100 ml destilátu vylijte. Je
to jedovatý metylalkohol.
Kromě toho u zařízení RCAD30C, RCAD30, RCAD20:
Pod 10 minutách, když začne vytékat destilát ze zařízení:
Zavřete ventil umístěný v horní části kolony
předběžné destilace.
Otevřete ventil umístěný ve spodní části kolony
předběžné destilace.
g)
Po ukončení destilace vypněte zdroj tepla, nechte
zařízení
vychladnout,
zlikvidujte
dávku/kvas
a vyčistěte celé zařízení.
Výstupní trubku na destilát u modelu RCAD30C můžete
nastavit do dvou poloh podle potřeby:
A
B
A.
Vypouštění vody a dávky
B.
Nalévání vody
Fermentace kvasu pomocí RCAD30C.
Zařízení můžete použít k fermentaci (přípravě dávky/
kvasu). Za tímto účelem:
a)
Do zařízení vložte produkty, ze kterých bude
připraven kvas pro destilaci alkoholu.
b)
Hrnec zakryjte víkem.
c)
Zakryjte otvor ve víku / přípojku kolony předběžné
destilace (3).
d)
Otevřete ventil jednostranného působení (1).
e)
Přidejte trochu vody do fermentační trubky (2).
16
2
3
1
4.4 Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou počkejte, až zařízení
vychladne, abyste se nepopálili.
Keramické filtrační kuličky vyměňte jednou za rok. Po
každé práci je umyjte.
Po
ukončení
každé
destilace
vyčistěte
zařízení neleptavým jemným, čisticím přípravkem
určeným pro mytí povrchů přicházejících do styku
s potravinami a pak je otřete dosucha měkkým
hadříkem.
Vnitřek destilační kolony (předběžné a hlavní)
vypláchněte roztokem horké vody a jemného
čisticího přípravku určeného pro mytí povrchů
přicházejících do styku s potravinami a pak několikrát
horkou vodou.
K čištění zařízení nepoužívejte bikarbonát sodný,
protože může způsobit změnu barvy nebo poškodit
materiál.
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
Při hrozících mrazech zařízení vyprázdněte, vyčistěte
a osušte.
Rev. 23.07.2018
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Nom du produit
Modèle
Volume
Poids [kg]
Description des paramètres
Nom du produit
Modèle
Volume
Poids [kg]
La pression dans l'appareil est inférieure à 50 kPa (0,5 bar).
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
celé
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et
fabriqué selon les spécifications techniques établies et
avec l'utilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts
standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES
DE FAÇON PRÉCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de
l'appareil, une attention particulière doit être portée
à la manipulation et à l'entretien correct, conformément
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spécifications présentes dans ce manuel
sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve
le droit d'apporter des modifications dans le cadre de
l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les
progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil
a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le
plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
Explication des symboles
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE!
Pour attirer votre attention sur certaines
mesures à prendre en compte (signaux
d'avertissement général).
Matières toxiques
Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!
Convient uniquement pour une utilisation en
intérieur.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Les autres versions sont des traductions de
l'allemand.
Rev. 23.07.2018
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
Appareils non-électriques:
Valeur des paramètres
ATTENTION!
Lisez
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
Appareil de distillation
non-respect des avertissements et instructions peut
RCAD 20
RCAD 30
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
20L
30L
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements
7,6
8,6
et la description du manuel se rapporte à l'appareil de
distillation. Ne recouvrez pas les entrées et sorties d'eau.
Valeur des paramètres
Ne pas poser les mains ou des objets dans l'appareil en
fonctionnement! Ne pas dépasser la pression de service
Appareil de distillation
autorisée de la machine.
RCAD 30C
RCAD 10
3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
30L
10L
a)
Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé.
Un désordre ou un mauvais éclairage peuvent
8,4
3,45
conduire à des accidents. Soyez prévoyant, observez
ce qui est fait et utilisez l'appareil avec un peu de
bon sens.
b)
En cas de dommage ou de dysfonctionnement,
l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et
une personne autorisée doit être prévenue.
c)
Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne
correctement, adressez-vous au service du fabricant.
d)
Les réparations doivent exclusivement être faites
par le service du fabricant. Ne pas effectuer de
réparations soi-même!
e)
Les enfants et personnes non autorisées ne doivent
pas être présentes sur le lieu de travail.
3.2 Sécurité personnelle
a)
Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil
en état de fatigue, de maladie, sous influence
d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états
réduisent l'aptitude à se servir de l'appareil.
b)
Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous
servant de l'appareil. Un moment d'inattention
durant le travail peut conduire à des blessures
graves.
3.3 Utilisation sûre de l'appareil
a)
Ne surchauffez pas l'appareil. Utilisez des outils
appropriés
pour
Un bon choix des appareils permet une meilleure
exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
b)
Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée
des enfants ainsi que des personnes ne connaissant
ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante.
De tels appareils peuvent représenter un danger
s'ils sont placés entre les mains de personnes
inexpérimentées.
c)
Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque
travail, vérifiez qu'il ne présente pas de dommages
généraux ou des dommages aux pièces mobiles
(pièces ou composants cassés ou autres conditions
qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la
machine). En cas de dommage, il faut faire réparer
l'appareil avant de l'utiliser.
d)
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
e)
La réparation et l'entretien d'appareils doivent être
exclusivement effectués par un personnel spécialisé
qualifié et avec des pièces de rechange originales.
Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.
attentivement
toutes
les
l'application
correspondante.
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcad 30Rcad 30cRcad 10

Tabla de contenido