Votre appareil est équipé d'une sécurité anti-surchauffe . Dans le cas d'une surchauffe,
votre appareil se coupera. Débranchez-le et laissez l'appareil refroidir environ 20 minutes
puis rebranchez-le et reprenez votre utilisation.
Your appliance is equipped with a device to protect against overheating. If your appliance
overheats, it will switch itself off. Unplug the appliance and leave it to cool down for about
20 minutes, then plug it back in and start using it again.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei einer Überhitzung schaltet sich
das Gerät ab. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es ungefähr 20 Minuten
abkühlen, dann können Sie es wieder anschließen und benutzen.
Uw apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. Bij oververhitting wordt uw
apparaat uitgeschakeld. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het
ongeveer 20 minuten afkoelen. Sluit het apparaat vervolgens terug aan en gebruik het opnieuw.
Su aparato está equipado con una seguridad contra el sobrecalentamiento. En caso de un
sobrecalentamiento, su aparato se desconectará. Desconéctelo y deje que el aparato se
enfríe unos 20 minutos, luego vuelva a conectarlo y retome el uso.
Este aparelho está equipado com um sistema de segurança contra sobreaquecimento. Em
caso de sobreaquecimento, o seu aparelho desliga-se. Retire a ficha da tomada e deixe
arrefecer durante cerca de 20 minutos e, depois, volte a ligá-lo e retome a utilização.
L'apparecchio è dotato di termostato antisurriscaldamento. In caso di surriscaldamento
l'apparecchio si spegnerà automaticamente. Staccare la spina e lasciar raffreddare
l'apparecchio per circa 20 minuti poi ricollegarlo prima di continuare l'utilizzo.
Η συσκευή σα είναι εξοπλισ ένη ε ασφάλεια από την υπερθέρ ανση. Σε
περίπτωση υπερθέρ ανση , η συσκευή σα θα στα ατήσει να λειτουργεί.
Αποσυνδέστε και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά περίπου και έπειτα
επανασυνδέστε την και συνεχίστε τη χρήση τη .
อ
ป ุ
ร ก
ณ
น ์
ร ี ม ้ ี
บ ะ
บ
ป
อ ้
ถ
ด อ
ล ป
แ ก ๊ ั
ะ ล
ล ป
ย อ ่
ห ใ
. t ∞ U L F ∑ ß « œ U FÔ ¥ r £ p ∞ – b F ° t K Å Ë œ U FÔ ¥ r £ , W I O Æ œ 2 0 ... b L ∞ Î U ± U L ¢ œ d ∂ ¥ w J ∞ „ d ∑Ô ¥ Ë w z U ° d N J ∞ « ¸ U O ∑ ∞ « s ´ " U N π ∞ « q B HÔ ¥
ก ง
น ั
ว ค
ม า
อ ้ ร
น
ง ู ส
ก เ
น ิ
อ ้
ณ ุ
ห
ภ
ล ิ ม ู
ล ด
ป ง
ะ ร
า ม
ป ไ
น ใ
ร ก
ณ
ท ี
ม ่ ี
ว ค ี
ม า
อ ้ ร
ณ
0 2
น
ท า
จ ี
ก า
น
น ้ ั
น
ง ู ส
ก เ
น ิ
ป ไ
ค เ
อ ่ ื ร
จ ง
ง ึ จ
ส เ
บ ย ี
ป
ก ๊ ั ล
ล แ
เ ะ
ม ่ ิ ร
ท
ห ะ
ด ุ ย
ท
ง ำ
น า
ง ำ
น า
ห ใ
่ ม