CARTRIDGE REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCION DEL CARTUCHO
Art. M200BU - M231BU - M272BU - M273BU
If the cartridge shall not be replaced, wash it with water and leave it dipped in vinegar or
decalcifying solution over one night. Clean the mixer body inside with a damp cloth; lubricate
the seals around the cartridge and put them back to their place by following the reverse
procedure (fig. 6-5 page 24-23). Open the water inlet and leave the mixer deliver water for at
least one minute, until the temperature is stable. Gently turn the temperature adjusting rod
until achievement of 38° C (100 F) on your thermometer. Once achieved this temperature, place
the white plastic ring (A) on the cartridge broach, keeping the red mark at h. 12 compared to
EN
the mixer body (Fig. 4 page 23). Reassemble the temperature adjusting knob following the
reverse procedure (fig. 3-2-1 page 23-22) with the knob reference 38° C (100 F) on the mixer
body. Try the smooth operation of the tap.
If the cartridge shall be replaced, it is not necessary to carry out the calibration described
above, because the spare part supplied by Fantini SpA is already calibrated at 38° C (100 F).
Reassemble following the reverse procedure 6-5-4-3-2-1 on page 24-23-22.
Si la cartouche ne doit pas être remplacée, lavez-la avec de l'eau et laissez-la tremper dans
du vinaigre ou une solution décalcifiante pendant une nuit. Nettoyez l'intérieur du corps du
mélangeur avec un chiffon humide; lubrifiez les joints autour de la cartouche et remettez-les
à leur place en suivant la procédure inversée (fig. 6-5 page 24-23). Ouvrez les entrées de l'eau
et laissez entrer l'eau pendant au moins une minute, jusqu'à ce que la température est stable.
Tournez douce-ment la tige de réglage de la température jusqu'à atteindre 38° C (100 F) sur
votre thermomètre. Une fois atteinte cette température, mettez la bague en plastique blanche
(A) sur la broche de la cartouche, en maintenant le repère rouge à h. 12 par rapport au corps
FR
du mélangeur (Fig. 4 page 23). Remontez la poignée de réglage de la température en suivant
la procédure inversée (fig. 3-2-1 page 23-22) avec le repère de la poignée de 38° C (100 F) sur le
corps du mélangeur. Essayez le bon fonctionnement du robinet.
Si la cartouche doit être remplacée, il n'est pas nécessaire de procéder au calibrage ci-
dessus, parce que la pièce de rechange fournie par Fantini SpA est déjà calibrée à 38° C (100
F). Remontez en suivant la procédure inverse 6-5-4-3-2-1 à la page 24-23-22.
Si el cartucho no debe ser sustituido, lavarlo con agua y dejarlo sumergido en vinagre o
solución de descalcificación una noche. Limpiar el cuerpo dentro del mezclador con un paño
húmedo; lubricar los sellos alrededor del cartucho y ponerlos de nuevo a su lugar con el
procedimiento invertido (fig. 6-5 página 24-23). Abrir las entradas de agua y dejar fluir el agua
al menos un minuto, hasta que la temperatura es estable. Suavemente girar la barra de ajuste
de la temperatura hasta alcanzar los 38 ° C (100 F) en su termómetro. Una vez alcanzada esta
temperatura, poner el anillo de plástico blanco (A) en la brocha del cartucho, mantenendo la
marca roja en h. 12 con respecto al cuerpo del mezclador (Fig. 4 página 23). Montal la palanca
ES
para ajustar la temperatura con el procedimiento invertido (fig. 3-2-1 página 23-22) con la
referencia de 38° C (100 F) sobre el cuerpo del mezclador. Probar el buen funcionamiento del
grifo.
Si el cartucho debe ser sustituido, no es necesario llevar a cabo la calibración descrita
anteriormente, porque la pieza de recambio suministrada por Fantini SpA ya está calibrada a
38 ° C (100 F). Montar con el procedimiento inverso 6-5-4-3-2-1 en la página 24-23-22.
25