Keep your head out of fumes.
l
Use ventilation or exhaust to
l
remove fumes from breathing
zone.
Los humos fuera de la zona de
l
respiración.
Mantenga la cabeza fuera de los
l
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
Gardez la tête à l'écart des
l
fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspi-
l
rateur pour ôter les fumées des
zones de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen
l
von Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
l
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
l
Use ventilação e exhaustão para
l
remover fumo da zona respi-
ratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES
DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Turn power off before servicing.
l
Desconectar el cable de ali-
l
mentación de poder de la
máquina antes de iniciar
cualquier servicio.
Débranchez le courant avant l'en-
l
tretien.
Strom vor Wartungsarbeiten
l
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
Não opere com as tampas removidas.
l
Desligue a corrente antes de
l
fazer serviço.
Não toque as partes elétricas
l
nuas.
Do not operate with panel open
l
or guards off.
No operar con panel abierto o
l
guardas quitadas.
N'opérez pas avec les panneaux
l
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
l
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das
l
partes moventes.
Não opere com os paineis aber-
l
tos ou guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic