Porcelanosa noken Giro 100089932 Instalación Y Mantenimiento página 4

PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉALABLES
- El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de
los productos y asegura su perfecta fiabilidad.
- Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and
warrant the complete reliability.
- Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et
il en assure la complète fiabilité.
2 x Ø
NO!
4
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos
los lados de lo s flexibles.
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides
of the hoses.
- Avant l'installation contrôler à la présence et l'integrité des graffature d'ambo les
côtés des flexibles.
- No cierren con herramienta.
- Don't tighten by tools.
- Ne pas serrer avec des outils.
- Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto
mecánico.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq' á percevoir une battue
mechanique.
- No empotren el tubo en la pared.
Ø
- Don't set the hose in the wall.
- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.
Ø
- No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo.
- Tighten the hose without any twis or tension.
- Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension.
loading