Traducción Del Manual Original; Normas De Seguridad Detalladas - VERTO 51G427 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
NAZIVNI PODACI
Stolna brusilica
Parametar
Napon napajanja
Frekvencija napajanja
Nazivna snaga
Brzina okretaja bez opterećenja
Najveći promjer brusne ploče
Širina brusnih ploča
Unutarnji promjer brusne ploče
Klasa zaštite
Težina
Godina proizvodnje
PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE
Razina akustičkog pritiska: Lp
A
Razina akustičke snage: Lw
= 75,6 dB(A) K=3dB(A)
A
ZAŠTITA OKOLIŠA / CE
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne
službe. Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance
koje mogu štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni
po zdravlje ljudi i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex" d.o.o. sa sjedištem u Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex") daje na znanje da sva
autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute"), uključujući test, slike,
sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i
podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o
autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije
promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne
svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa
Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do
prekršajne i krivične odgovornosti.
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
AMOLADORA DE BANCO
51G427
ATENCIÓN: POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR
LA HERRAMIENTA ELECTRÍCA Y GUÁRDELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD DE TRABAJO CON LA
AMOLADORA
• Se deben seguir estrictamente las instrucciones especificadas en
este manual de uso de la amoladora.
• Nunca utilice discos lijadores dañados;
• Utilice exclusivamente los discos recomendados por el fabricante,
de velocidad igual o superior a la velocidad indicada en la placa de
características de la amoladora;
• Ajuste el supresor de chispas para minimizar el desgaste del disco
lijador, mantenga la distancia entre el supresor y el disco lo más
corta posible, nunca más de 2 mm;
• Instale de una manera correcta todo el equipamiento que garantice
la seguridad de trabajo con la amoladora.
• No intente realizar ningunas operaciones de amolado si no están
instalados los elementos que garanticen un trabajo seguro (use la
cubierta a la hora de amolar).
• Durante el trabajo, use equipamiento de protección personal
adecuado y apropiado para esta herramienta (gafas protectoras o
antiparras, máscaras, orejeras antiruido, respiradores de protección,
calzado de seguridad, guantes y, si necesario, otros).
Vrijednost
230 V AC
50 Hz
350 W (S2 30 min)
2950 min
200 mm
20 mm
16 mm
I
9,8 kg
2016
= 62,6 dB(A) K=3dB(A)
• Realice exclusivamente el tipo de amolado para el cual está
diseñado el disco lijador que está utilizando (siempre tome en
cuenta las limitaciones del uso, instrucciones de seguridad y otras
informaciones).
• Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, operación o cambio de
disco lijador, desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• Compruebe siempre si los protectores oculares montados en la
-1
amoladora están correctamente ajustados.
• Desconecte la amoladora siempre cuando no esté usada. Nunca
deje la amoladora puesta en marcha sin supervisión y sin haberla
desconectado de la toma de corriente. Nunca deje la amoladora
sin supervisión hasta que los discos lijadores se hayan parado
totalmente.
• No utilice los discos lijadores de velocidad máxima permitida
inferior a 2950 min
• Los menores de 18 años no están autorizados a utilizar esta
amoladora de banco.
• Está prohibido dejar trapos, prendas de ropa, cuerdas, cordones u
otros objetos similares al lado de la amoladora.
• Si durante el trabajo alguien pretende llamar al operario, éste, antes
de dejar la herramienta, debería primero terminar la operación
actual y apagar la amoladora.
• Verifique periódicamente si todas las tuercas, pernos y otros
elementos de fijación están bien apretados y seguros.
• No apriete demasiado fuerte las tuercas de fijación de los discos
lijadores.
• No utilice los discos que sufrieron algún golpe, especialmente en
la área lateral.
• Cambie los discos que parecen dañados o inseguros.
• Después de montar un nuevo disco lijador y antes de utilizarlo para
tratar el material, hay que dejarlo trabajando en vacío durante unos
minutos a una velocidad máxima. A la hora de poner la amoladora
en marcha el operario debería permanecer al lado.
• Antes de poner la amoladora en marcha, compruebe si los discos
lijadores pueden girar libremente.
• No utilice la amoladora hasta que estén colocados todos los
protectores y el ambiente de trabajo quede protegido de una
manera adecuada.
• Antes de iniciar el trabajo, controle si los soportes de los útiles están
configurados correctamente.
• Nunca debe sobrecargar la amoladora. Deje que la amoladora
trabaje a toda velocidad o a una velocidad cercana a ella.
• Nunca presione demasiado sobre el disco lijador. El disco pude
romperse y causar daños al operario.
• La amoladora no está diseñada a realizar las operaciones de corte.
• Antes de poner la amoladora en marcha, asegúrese de que el disco
lijador no esté en contacto con el material.
• Para alineación o limpieza de los discos lijadores utilice sólo las
herramientas diseñadas para estos fines en concreto.
¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.
A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones
durante el trabajo.
ESTRUCTURA Y APLICACIÓN
La amoladora de banco está diseñada para realizar trabajos ligeros en
pequeños talleres y todo tipo de trabajos dentro de así denominada
actividad de aficionados (bricolaje). Esta máquina no sirve para el uso
profesional. Es ideal para afilar herramientas, tales como taladros y
cinceles. La amoladora no está destinada a ser utilizada continuamente
y no debe quedar en marcha durante más de 30 minutos de una vez.
Ako je kroz to vrijeme brusilica radila s opterećenjem, morate ju isključiti
i ostavite da se ohladi i postigne temperaturu okoliša.Se puede montar
los cepillos de alambre en este tipo de amoladora, a condición de que
estos cepillos puedan operar a una velocidad de rotación de 2950 min
o superior.
¡Cualquier otro uso que se le pueda dar a esta herramienta se
considera inadecuado y queda expresamente prohibido!
51
-1
.
-1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido