Tabla de contenido
solo acepta em comando de apertura cuando la central controladora (A) está totalmente cerrada.
Fotocélula (10)
Fotocélula (10)
Se a foto célula estiver interrompida enquanto o portão está aberto, impedirá qualquer comando de fechamento do portão e este perman-
ecerá aberto até que a foto célula não detecte nenhum obstáculo.
Si la fotocélula se interrumpe mientras el portón esta abierto, evitará cualquier comando de cierre del portón y permanecerá abierto hasta que la fotocélula
no detecte obstáculos.
Durante o fechamento a detecção de obstáculo, por meio da foto célula, irá parar o motor e ira reverter o sentido para a abertura automatica-
mente, independente do estado da função reverso.
Durante el cierre la detección de obstáculos, a través de la fotocélula, detendrá el motor y volverá automáticamente al sentido de apertura, independien-
temente del estado de la función inversa.
O consumo máximo de equipamentos ligados a central, não deve exceder a 60mA. * com risco de danificar a central ou
automatizador*
El consumo máximo de equipos conectados a la central controladora, no deve superar los 60mA. *Riego de dañar la central controladora y el motor.
ATENÇÃO
Não ligar aos fios do motor, acessórios tais como trava, sinaleira, luz de garagem ou fotocélula, esse tipo de ligação
ocasiona a queima do produto. Para estes casos se faz necessário a utilização do modulo opcional 8F *não incluso no kit*
No conecte al cable del motor accesorios como: cerradura, luces de señalización, luces de garaje o fotocélulas, esto provocará la quema del producto. Para
estos casos es necesario la utilización de módulo opcional 8F.
ATENÇÃO
*No incluido en el kit.
É obrigatório o uso de finais de curso (imãs), sem o uso do mesmo risco de queima e mal funcionamento do produto.
El uso de fin de curso (imanes) es obligatorio, sin el uso de el,riesgo de quemaduras y mal funcionamiento del producto.
ATENÇÃO
É obrigatório o uso de fotocélula de segurança *não incluso no kit*
Es obligatório el uso de fotocélulas. *No incluido en el kit.
ATENÇÃO
17
PLACA: CENTRAL G3 V2
Aplicação: motores monofásicos de 1/4 a 1/2 HP
Aplicación: motores monofásicos de 1/6 hasta 1/2 HP
8
11
11
10
10
9
9
15
5
14
2
19
botoeira
-força+
9
18
6
13
Características
1 - Memória Externa: Facilita a substituição da central sem a necessidade de programar todos os controles;
2 - Receptor Heteródino: Não perde a calibração de frequência;
3 - Rampa de Chegada: Desaceleração Eletrônica;
4 - Varistor e Fusível de Proteção: Atua em caso de descarga atmosférica e sobre carga;
5 - Microcontrolador em Encapsulamento DIP: Facilita a manutenção;
6 - Programação: Independente de transmissor e curso;
7 - Transformador: Fácil manutenção;
8 - Entrada para Foto Célula com Conector Polarizado: Evita ligações invertidas;
9 - Proteções nas Entradas de Fim de curso e Botoeira: menor risco de queima do microcontrolador;
10 - Leds de Fim de Curso: Sinaliza o estado dos finais de curso;
11 - 2 (dois) Conectores para Fim de Curso: Sinaliza o estado dos finais de curso;
12 - Saída para Placa 8F: Agrega as funções de luz de garagem, trava magnética e sinaleiro;
13 - Embreagem Eletrônica: Ajuste da força do motor durante o funcionamento;
Características
– Memoria externa: facilita la sustitución de la central sin la necesidad de programar todos los controles;
– Receptor heteródino: no pierde la calibración de frecuencia;
– Rampa de llegada / deceleración electrónica;
– Varistor y fusible de protección: actua en caso de descarga atmosférica y sobrecarga;
– Microcontrolador en encapsulación DIP: facilita el mantenimiento;
– Programación independiente de transmisor y carrera;
– Transformador de 120mA: fácil mantenimiento;
– Entrada para fotocélula con conector polarizado: evita conexiones invertidas;
– Protecciones en las entradas de fin de carrera y botonera: menor riesgo de sobrecalentamiento del microcontrolador;
– Freno del motor en las paradas: evita pasar el fin de carrera;
– Salida para tarjeta 8F: agrega las funciones de luz de garaje, traba magnética y semáforo;
– Embrague electrónico: ajuste de la fuerza del motor durante el funcionamiento;
Programação do transmissor (controle remoto)
- Pressione e solte o botão TX da central. O LED irá piscar e permanecer aceso.
- Pressione e solte o botão do controle remoto desejado. O LED irá piscar por alguns segundos.
- Enquanto o LED está piscando, pressione novamente o botão TX da central para confirmar o cadastro. O controle remoto será descartado caso este procedimento não seja
confirmado, permanecendo o LED aceso.
- Após a programação dos controles remotos necessários, aguarde 8 segundos ou pressione o botão TX da central enquanto o LED estiver aceso.
Programação do transmissor (controle remoto)
Presione y suelte el botón TX de la central. El LED parpadeará y permanecerá encendido.
Presione y suelte el botón del control remoto deseado. El LED parpadeará por algunos segundos.
Mientras el LED esté parpadeando, presione nuevamente el botón TX de la central para confirmar el registro. El control remoto será descartado caso este
procedimiento no sea confirmado, permaneciendo el LED encendido.
Después de la programación de los controles remotos necesarios, aguarde 8 segundos o presione el botón TX de la central mientras el LED esté encendido.
7
12
22
21
1
4
-RAMPA+
-pausa+
cap.
pt az br
-rede
3
20
16
17
18

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido