Fisher-Price C0128 Guia De Inicio Rapido página 6

e IMPORTANT! This product is designed to attach to
most car seats. If, after attaching this product to your car
seat, you find that you cannot properly tighten your car
seat's restraint system (as described in the car seat
manufacturer's instructions), DO NOT use this product
on the car seat.
f IMPORTANT ! Ce produit est conçu pour être fixé à
la plupart des sièges-autos. Si, après avoir fixé le jouet,
il est impossible de serrer correctement le système de
retenue sur l'enfant (comme il est recommandé par le
fabricant), ne PAS utiliser ce produit sur le siège-auto.
S ¡IMPORTANTE! Este producto está diseñado para
ajustarse en la mayoría de asientos para auto. Si
después de ajustar este producto al asiento de auto
no se puede ajustar correctamente el sistema de sujeción
del asiento de auto (tal como se describe en las instruc-
ciones del fabricante del asiento de auto), NO usar este
producto en el asiento de auto.
P IMPORTANTE! Este produto se ajusta à maioria das
cadeirinhas para automóveis. Se, depois de encaixar
o produto na cadeirinha, você descobrir que não pode
adequá-lo ao sistema de segurança da mesma (conforme
descrito no manual de instruções do fabricante da
cadeirinha), NÃO UTILIZAR o produto na cadeirinha
de bebê para automóveis.
e Attaching the Dashboard to a Car Seat
f Pour fixer le tableau de bord à un siège-auto
S Ajustar el tablero en un asiento para auto
P Colocando o painel na Cadeirinha para Automóvel
e Car Seat with Bolster
f Siège-auto avec plateau
S Asiento de auto con refuerzo
P Cadeirinha com Suporte Acolchoado
e Smiley Face
f Visage souriant
S Carita feliz
P "Carinha" Sorridente
e Clip
f Pince
S Sujetador
P Grampo
e Car Seat Bolster Fabric
f Bande de tissu du plateau du siège-auto
S Tela del refuerzo del asiento de auto
P Estrutura do Suporte da Cadeirinha
e • Position the dashboard upright with the smiley face
towards baby.
• Fasten the clips on the underside of the dashboard to
the car seat bolster fabric, as shown.
f • Placer le tableau de bord à la verticale, le visage
souriant face à l'enfant.
• Fixer les pinces sous le tableau de bord au revêtement
du plateau du siège-auto, comme illustré.
S • Colocar el tablero en posición vertical con la carita feliz
hacia el bebé.
• Ajustar los sujetadores de la parte de abajo del tablero
en la tela del refuerzo del asiento de auto, tal como
se muestra.
P • Posicione o painel de maneira reta, e coloque a
"carinha" sorridente na direção do bebê.
• Encaixe os ganchos na base do tablier ao suporte almo-
fadado do assento do carro, como mostra a imagem.
6
loading