Substitution De La Cartouche Thermostatique; Sustitución Del Cartucho Termostático - Gessi goccia 24978 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano per poter estrarre
la maniglia, sfilandola dalla cartuccia.
Estrarre a mano la boccola inserita a pressione sul miscelatore.
Svitare la ghiera di serraggio. Estrarre dal corpo la cartuccia termostatica danneggiata.
Infine effettuare il procedimento inverso per fissare la nuova cartuccia al corpo incasso, mantenendo i
corretti riferimenti.
SI CONSIGLIA di effettuare nuovamente la regolazione della cartuccia termostatica illustrata nel paragrafo
"Regolazione del blocco di sicurezza della temperatura" nella sezione riguardante l'installazione.
REPLACING THE THERMOSTATIC CARTRIDGE
Before carrying out this operation make sure that water of the water mains is closed.
Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw to extract the handle,
removing it from the cartridge.
Remove manually the press-fit bush from the mixer.
Loosen the tightening ring nut. Remove from the body the damaged thermostatic cartridge.
Then follow the opposite procedure to fasten the new cartridge on the built-in body, keeping the proper
references.
WE RECOMMEND adjusting again the thermostatic cartridge illustrated in section "Adjustment of the
safety temperature lock" in the section concerning the installation.

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE THERMOSTATIQUE

Avant d'effectuer cette opération, vérifier que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage pour
pouvoir extraire la poignée, en la soulevant de la cartouche.
Extraire manuellement la douille insérée à pression sur le mitigeur.
Dévisser la virole de serrage. Extraire du corps la cartouche thermostatique abîmée.
Enfin effectuer la procédure inverse pour fixer la nouvelle cartouche au corps encastrement, en maintenant
les références correctes.
ON CONSEILLE d'effectuer à nouveau le réglage de la cartouche thermostatique illustrée dans le
paragraphe "Réglage du bloc de sécurité de la température" dans la section concernant l'installation.
WECHSEL DER THERMOSTATISCHEN KARTUSCHE
Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muß man sich vergewissern, dass die Versorgung zum Wassernetz
unterbrochen ist.
Den Endverschluss herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen, und den Bolzen abschrauben, um den
Handgriff herausnehmen zu können, von der Kartusche abziehen.
Die Buchse, welche unter Druckanwendung in der Mischbatterie eingesetzt worden ist, mit der Hand
herausziehen.
Die Gewindehülse losschrauben. Die beschädigte thermostatische Kartusche aus dem Körper
herausziehen.
Anschließend diese Vorgehensweise in umgekehrter Reihenfolge durchführen, um die neue Kartusche
am Einbaukörper zu fixieren, wobei man sich an die korrekten Bezugspunkte hält.
ES EMPFIEHLT SICH erneut die Einstellung der thermostatischen Kartusche entsprechend der
Darstellung unter Paragraph "Einstellen der Sicherheitsblockierung für die Temperatur", aufgeführt unter
dem Kapitel bezüglich der Installation, durchzuführen.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TERMOSTÁTICO
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense el agua de la red hídrica esté cerrada.
Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación para extraer
la maneta, sacándola del cartucho.
Extraigan manualmente el buje introducido por presión en el mezclador.
Desmonten la virola de fijación. Extraigan del cuerpo el cartucho termostático dañado.
22
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido