Gessi goccia 24978 Manual De Instrucciones página 11

Tabla de contenido
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 3 - Acerquen el monomando al cuerpo anteriormente empotrado, cuidando con introducir en los
correspondientes asientos los tubos que sobresalen del lado inferior. Introduzcan los cuatro tornillos,
incluidos en el suministro, en los correspondientes asientos sin forzar el cierre que permiten el ajuste de
la inclinación del grifo.
Fig. 4 - Para garantizar la perfecta perpendicularidad hace falta actuar sobre los cuatro tornillos de
ajuste, alojados en los bordes del disco, verificando la posición del monomando con la ayuda de un nivel
de burbuja.
Fig. 5 - Cierren con FUERZA los tornillos, anteriormente apoyados, para fijar el poste al cuerpo empotrado
(preferiblemente atornillándolos de manera cruzada para garantizar una fijación homogénea) y vuelvan a
verificar la orientación del cuerpo mezclador.
Fig. 6 - Abran la red de alimentación y verifiquen que no haya pérdidas.
Fig. 7 - Hagan deslizar el florón hacia el suelo.
Fig. 8 - Conecten la extremidad del flexo con el casquete más corto (fijo) a la salida de la toma de agua
y la extremidad con el casquete más largo (giratorio) a la ducha teléfono. Cuidado con interponer las
juntas como indicado en la figura.
УСТАНОВКА
Рис. 1 - Снимите испытательную заглушку, отвинчивая винты, крепящие ее к корпусу.
Рис. 2 - Снимите защиту с двух трубок, которые выходят из основания внутреннего корпуса
колонны ванны.
Рис. 3 - Установите однокомандный смеситель на ранее встроенный корпус, обращая внимание
на то, чтобы вставить выступающие снизу трубки в соответствующие гнезда. Вставьте и закройте,
не форсируя, четыре винта, включенных в комплект поставки, в соответствующие гнезда, чтобы
позволить наладку уклона сантехнического крана.
Рис. 4 - Для обеспечения полной перпендикулярности необходимо вращать четыре регулировочных
винта, находящихся по краю диска, проверяя положение однокомандного смесителя по уровню.
Рис. 5 - НАДЕЖНО затяните наживленные ранее винты, чтобы прикрепить стойку к встроенному
корпусу (желательно завинчивая их крест-накрест, чтобы обеспечить равномерное крепление) и
вновь проверьте выравнивание корпуса смесителя.
Рис. 6 - Откройте сеть водоснабжения и убедитесь в том, что нет утечек.
Рис. 7 - Заставьте розетку скользить к полу.
Рис. 8 - Подключите конец гибкого шланга с более короткой колодкой (фиксированной) к выходу
воды, а конец с более длинной колодкой (поворотной) к ручному душу. Не забудьте поместить
уплотнения, как показано на рисунке.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 1 - Βγάλτε το πώμα ελέγχου έγκρισης ξεβιδώνοντας τις βίδες που το ασφαλίζουν στο σώμα.
Εικ. 2 - Βγάλτε τις προστασίες από τα δύο σωληνάκια που προεξέχουν από τη βάση του εσωτερικού
σώματος της στήλης μπανιέρας.
Εικ. 3 - Πλησιάστε τη μπαταρία μιας εντολής στο σώμα που εντοιχίσατε προηγουμένως φροντίζοντας
να εισάγετε τους σωλήνες που προεξέχουν από την κάτω πλευρά στις ειδικές έδρες. Τοποθετήστε τις
τέσσερις παρεχόμενες βίδες στις αντίστοιχες θέσεις χωρίς να ζορίσετε το κλείσιμό τους ώστε να είναι
δυνατή η ρύθμιση της κλίσης της μπαταρίας.
Εικ. 4 - Για να εξασφαλιστεί η τέλεια καθετότητα είναι σκόπιμο να ενεργήσετε στις τέσσερις βίδες ρύθμισης
που βρίσκονται στα άκρα του δίσκου, ελέγχοντας τη θέση της μπαταρίας μιας εντολής με τη βοήθεια ενός
αλφαδιού.
Εικ. 5 - Σφίξτε με ΔΥΝΑΜΗ τις βίδες, που βάλατε προηγουμένως, για να στερεώσετε τη βάση στο
εντοιχισμένο σώμα (κατά προτίμηση βιδώνοντάς τις με σταυρωτή σειρά για να εξασφαλιστεί μία
ομοιογενής στερέωση) και ελέγξτε και πάλι την κατεύθυνση του σώματος της μπαταρίας αναμίκτη.
Εικ. 6 - Ανοίξτε το δίκτυο τροφοδοσίας και εξακριβώστε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
Εικ. 7 - Σύρετε το ρόδακα μέχρι το έδαφος.
Εικ. 8 - Συνδέστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με την πιο κοντή κορυφή (σταθερή) στην έξοδο της
υποδοχής νερού και το άκρο με την πιο μακριά κορυφή (στρεπτή) στο ντους. Προσοχή να παρεμβάλλετε
τα παρεμβύσματα όπως φαίνεται στην εικόνα.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido