La Crosse Technology A92239 Manual Del Usuario página 58

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
7.0 Timer-Modus- Einstellen des benutzerdefinierten Wertes
7.0 Timer Mode - Setting the User Preset Value
the time in which the timer
will countdown from
Zeit, ab der der Countdown beginnt
(hour, minute and second)
(Stunde, Minute und Sekunde)
Timer Mode
Timer Mode
hold
hold
[M]
[M]
Stunde
hour
minute
Minute
Settin g Seq u en ce
Einstellungsabfolge
[S/S] / [R]
[S/S] / [R]
Change the
Ändern des
Einstellungswerts
setting value
Einstellen des benutzerdefinierten Wertes
Setting the User Preset Value
7.1 Countdown-Timer-Modus - Verwenden des Timers
7.1 Countdown Timer Mode - Using the Timer
Timer-Anzeige
T im er Disp lay
(mit 3-Minuten-Einstellung)
(T im er Set as 3 Min)
Verwendung des Countdown-Timers
Using the Countdown Timer
Ziffern ausgewählt
Digits selected
(flashing)
(blinken)
Einstellungsanzeige
Settin g Disp lay
Sekunde
Second
hold [S/S] / [R]
hold [S/S] / [R]
Change the
Schnelleres Ändern
setting value at
des Einstellungswerts
a higher speed
digits start
counting
Zählung startet
Co u n tin g Disp lay
Zählanzeige
digits stop
Zählung
counting
Stoppt
Sto p Co u n tin g Disp lay
Zählstopp-Anzeige
digits start
Zählung
counting
startet erneut
again
Co u n tin g Disp lay
Zählanzeige
25
Einstellen des benutzerdefinierten Wertes
How to Set the User Preset Value
● Halten Sie [M] zwei Sekunden lang im Timer-Modus
● Hold [M] for about 2 seconds in the Timer timer will
gedrückt, um die Einstellungs anzeige aufzurufen.
countdown from mode to select the setting display.
(Stunde, Minute und Sekunde)
(hour, minute and second)
● Drücken Sie in der Einstellungsanzeige [M], um
● Dn the setting display, press [M] to switch the setting
selection following the adjacent diagram.
entsprechend dem nebenstehenden Diagramm
zwischen den einzelnen Einstellungen zu wechseln.
● When the digits are flashing (selected), press the
● Wenn die Ziffern blinken (d. h. ausgewählt sind),
[S/S] or [R] button to change the setting value. (Hold
the button to change the setting value ata higher
drücken Sie die Taste [S/S] oder [R], um den
speed).
Einstellungswert zu ändern.
(Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Wert
schneller geändert.)
Verwenden des Timers
How to Use the Timer
● When the Timer is set, press [S/S] to start the timer.
● Wenn der Timer eingestellt ist, drücken Sie [S/S], um
Press [S/S] once again to stop the timer.
den Timer zu starten. Drücken Sie [S/S] erneut, um
den Timer zu stoppen.
● The time to 'Zero'
will be shown on the display
● Die Restzeit bis "Null" wird fortwährend angezeigt.
continuously.
● In den letzten 10 Sekunden piept die Station jede
● In the last 10 second, the Station will beep every
second. When the counting reaches zero, the beep
Sekunde. Sobald der Countdown Null erreicht, ertänt
der Piepton 30 Sekunden lang.
sound will last for 30 seconds.
● Pressing any button in this period will terminate the
● Der Piepton kann durch Drücken einer beliebigen
beep sound before the preset time.
Taste abgebrochen werden.
● The last counting value will be loaded automatically by
● Am Ende des Pieptons wird automatisch der letzte
the end of the beep sound.
Zählwert geladen.
How to Reload the Timer
Neuladen des Timers
● To reload the timer (the existing preset counting time)
● Um den Timer für eine neue Zählung neu zu laden
for a new counting, press [R] when the timer has been
(vorhandene voreingestellte Zählzeit), drücken Sie bei
gestopptem Timer [R].
stopped.
● Um einen neuen Zählvorgang mit einer neuen Zählzeit
● To start a new counting using a new preset counting
time, set the timer again.
zu starten, stellen Sie den Timer erneut ein.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido