La Crosse Technology A92239 Manual Del Usuario página 173

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
11.1 Função do Barômetro - Configuração da pressão absoluta
11.1 Barometer Mode - Absolute Pressure Adjustment
Função do Barômetro
Barometer Mode
Segura
Hold
[M]
[M]
Configuração da pressão
Pressure setting
Change the setting
Change the setting
Troca o valor
value at a higher
configurado em
value
configurado
speed
12.0 Função da Bússola - Precauções
12.0 Compass Mode - Precautions
Função da Bússola
Compass Mode
Current
Pressão atual
pressure
Unidade
Unit
Restabelece
Restore to
o valor
default
padrão
value
Segura [S/S] / [R]
hold [S/S] / [R]
Troca o valor
velocidade alta
Direçãoda Bússola
Compass Direction
Direção de incidência
Bearing direction
da direção de
of navigation
direction
navegação
Current Time
Horário Atual
30
Antes de calibrar o Barômetro
Before Calibrating the Barometer
● Before calibrating the Barometer, you must have the
● Antes de calibrar o Barômetro, você deve ter a
absolute pressure of your current position because
pressão absoluta de sua posição atual, porque o
valor
the value will be input into the Station during the
será
inserido
na
adjustment.
configuração.
● Consulte o observatório mais próximo para obter a
● Consult the nearest observatory station to get the
barometric pressure of your surroundings.
pressão barométrica da sua localização.
Importante: Inserindo um valor de pressão incorreta
IMPORTANT: Inputting an incorrect pressure value
during the calibration procedure may result in an
durante o procedimento de calibração pode resultar
inaccurate pressure reading in the future.
em uma leitura de pressão imprecisa no futuro.
How to Adjust the Barometer by Using Absolute
Como ajustar o Barômetro usando configuração
Pressure Adjustment
de pressão absoluta
● Hold [M] for about 2 seconds in the Barometer
● Mantenha a tecla [M] por cerca de 2 segundos na
Mode to switch to the adjustment display .
função Barômetro para alternar para a tela de
● When pressure reading is flashing, press [S/S] or
configuração.
[R] to change the value (Hold the button to change
● Quando a leitura da pressão estiver piscando,
the value at a higher speed).
pressione [S/S] ou [R] para alterar o valor (Segure
● Press [M] to restore to the default value during
o botão para alterar o valor numa velocidade
adjustment.
maior).
● When the setting is completed, press [A/B] to
● Pressione [M] para restaurar o valor padrão durante
confirm the setting and exit the adjustment display.
a configuração.
● If no key is pressed for 1 min, it will return to normal
● Qua ndo a confi guraç ão es ti v er c oncl uída,
operation automatically.
pressione [A/B] para confirmar a configuração e
sair da tela de configuração.
● Se nenhuma tecla for pressionada durante 1 min, o
aparelho retornará à operação normal automatica-
mente.
Precauções para o uso da Bússola
Precautions for using the Compass
● Mantenha o seu equipamento longe de ímã ou quaisquer
● Keep your Station away from magnets or any appliances
aparelhos que podem conter objetos magnéticos, tais
which may contain magnetic objects such as mobile
phones, speakers, motors and etc.
como telefones celulares, alto-falantes, motores, etc.
● A estação, como a maioria das Bússolas magnéticas,
● The Station, like most magnetic compass, points to the
aponta para o norte magnético, que é ligeiramente
magnetic north which is slightly different from the true
north. Check the 'What is Magnetic Declination' section
diferente do norte verdadeiro. Verifique a seção "O que
for more details.
é declinação magnética" para obter mais detalhes.
● Realize a calibração da Bússola de tempo em tempo
● Perform the compass calibration from time to time to
para assegurar a precisão da Bússola.
ensure the precision of the compass.
● Para conseguir um resultado preciso, você deve evitar
● To achieve an accurate result, you should avoid
medir direção nas seguintes condições:
measuring direction on the following conditions:
1) Quando a estação é colocada próximo a objectos
1) The station is placed close to the magnetic objects,
magnéticos,
2) The Station is placed close to the metal objects,
2) Quando a Estação é colocado próximo a objetos
3) The Station is placed close to the electrical appliances
metálicos,
3) Quando a Estação é colocada próximo a aparelhos
4) The Station is placed inside a moving object or a
elétricos,
ferroconcrete building.
4) Quando a Estação é colocada dentro de um objeto
em movimento ou de um edifício de concreto armado.
estação
durante
a
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido