Fisher-Price imaginext B1837 Manual Del Usuario página 6

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifacket
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
D • Die in de Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batterie-
fachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Mikrozellen AA (LR6).
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Wird die Bewegung bei Gebrauch der Batteriebox langsamer, oder funktioniert sie gar nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgewechselt werden!
N • Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats 3 "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaie. Draai niet
al te strak vast.
• Wanneer je de power box gebruikt en de bewegingen worden langzamer of stoppen helemaal, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
I • Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella. Aprire lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato micro stilo (LR6).
Suggerimento: Per una maggiore durata è consigliabile usare pile alcaline.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i movimenti dovessero rallentare durante l'uso dell'unità di attivazione, far sostituire le pile da un adulto.
6
E Colocación de las pilas
P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
G • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three, "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When using the power box and movement slows or stops, it's time for
an adult to change the batteries!
F • Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA).
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Si vous utilisez le bloc moteur et que le mouvement ralentit ou s'arrête,
il est temps pour un adulte de changer les piles !
K Isætning af batterier
loading