8
Deutsch
Arbeiten mit Hochdruck
Strahlrohr auswählen
Geräteschalter auf «1»
Handspritzpistole entsichern
Hebel drücken
Vorsicht: Rückschlag
Sicherheitshinweise
English
Operation with high pressure
Choose spray lance
Unit switch on "1"
Release safety catch on handgun
Press lever
Caution: recoil
Safety instructions
Français
Travail en mode haute pression
Emboîtez la lance
Interrupteur de l'appareil sur «1»
Déverrouillez la poignée-pistolet
Appuyez sur la gâchette de la
poignée-pistolet
Prudence: la poignée-pistolet
recule
Consignes de sécurité
Italiano
Lavorare con l'alta pressione
Inserire la lancia
interruttore dell'apparecchio
su «1»
togliere la sicura alla pistola a
spruzzo
premere la leva
Attenzione: contraccolpo
Istruzioni di sicurezza
Nederlands
Werken met hoge druk
Steek de lans vast
Hoofdschakelaar op "1"
Ontgrendel het spuitpistool
Druk de hendel in
Voorzichtig: terugslag
Veiligheidsvoorschriften
Español
Trabajar con alta presión
Empalmar la lanza
Colocar el interruptor del aparato en
la posición «1»
Desbloquear el gatillo de la pistola
Accionar el gatillo de la pistola
¡Prestar atención al efecto
retropropulsor!
¡advertencias de seguridad!
Português
Trabalhar com alta pressão
Encaixar o tubo de jacto
Posicionar o interruptor do
aparellho em «1»
Destravar a pistola pulverizadora
manual
Premir a alavanca
Cuidado: Contragolpe
Advertências de segurança
Dansk
Drift med højtryk
Sæt strålerøret på
Apparatafbryder på "1"
Afsikre håndsprøjtepistolen
Tryk armen
Pas på: Tilbageslag
Sikkerhedshenvisninger
Norsk
Arbeide med høytrykk
Monter strålerør
Sett maskinbryteren på "1"
Åpne sikringen på
høytrykkspistolen
Betjen avtrekkeren
Forsiktig: Tilbakeslag
Sikkerhetsanvisninger