RCA THOMSON RP2612 Manual Del Usuario página 3

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RP2612
2/25/05
5:05 PM
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture.
Evitez toute exposition au faisceau. Produit
laser de Classe 1. Ce système ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié afin
d'éviter tout incident causé par une exposition
au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'ap-
pareil. Cet appareil est conforme aux
exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indica-
trice de puissance, cet appareil est
conforme aux standards en vigueur
en matière de sécurité électrique et
compatibilité électromagnétique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
L'éclair et flèche
Avertissement:
diminuer le risque de
à l'intérieur d'un
choc électrique n'enlevez
triangle est un
pas le couvercle (ou
avertissement
panneau arrière). Il n'y a
contre
un
aucune pièce que vous
" v o l t a g e
pouvez
réviser
d a n g e u r e u x "
l'intérieur. Pour révision
à l'intérieur de
de l'appareil, veuillez
l'appareil.
vous référer à un agent
de
service
qualifié.
AVERTISSEMENT :
Afin de prévenir incendi
ou danger de choc électrique, n'exposez pas
ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Information FCC
Information FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions
de la section 15 du Règlement sur les
perturbations radioélectriques de la Federal
Communications Commission (FCC) des États-
Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne cause
pas d'interférence nuisible, et 2) cet appareil
peut capter toute interférence, y compris une
interférence qui pourrait causer un fonction-
nement imprévu.
En conformité avec les exigences du FCC, des
changements ou des modifications approuvés
officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer
le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil émet et utilise une fréquence radio
(FR) et s'il n'est pas installé et utilisé correcte-
ment, il causera de l'interférence avec la récep-
tion radio et télévisée.
Si cet appareil cause de l'interférence avec la
réception radio ou télévisée (vérifier en débran-
chant l'appareil), tenter d'éliminer l'inter-
férence des façons suivantes:
• Réorienter l'antenne de réception (c'est-à-dire
l'antenne de la radio ou de la télévison qui
"capte" l'interférence).
• Éloigner l'appareil de celui qui capte
l'interférence.
• Brancher l'appareil dans une autre prise
murale, afin qu'il soit branché dans une autre
prise que l'appareil qui capte l'interférence.
Si ces solutions n'éliminent par l'interférence,
consulter le commerçant ou un technicien en
radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi publié
un livret pratique, "Comment identifier et
résoudre les problèmes d'interférence radio et
télé". Ce livret est distribué par le U.S
Government Printing Office (Washington, DC
20402) en anglais seulement. Mentionner le
numéro de série 004-000-00345-4 lors de la com-
mande.
Ce produit est conforme aux règlements 21 CFR
sous-chapitre J de la DHHS. En vigueur à la date
de fabrication.
Avant l'utilisation
Déballage de votre poste
Vous devez avoir:
• un poste principal
• une télécommande (RP2612)
• un ensemble d'écouteurs de type
agrafe
• un manuel de l'utilisateur
Le lecteur CD
Commandes
9
recharge
open
10
11
12
13
1.
bouton stop – Ferme l'appareil /
arrête la lecture CD.
2.
bouton play/pause – Allume
l'appareil / démarre ou suspend la lec-
ture CD.
3.
– Saut / recherche les pistes
précédentes en mode CD; sélectionne
les stations préréglées en mode FM
(télécommande seulement).
4.
– Saut / recherche les pistes
suivantes en mode CD; sélectionne les
stations préréglées en mode FM (télé-
commande seulement).
5. bouton m – Sélectionne le mode de
lecture.
6. bouton p – Ouvre le mode pro-
gramme.
7.
/ DBBS – Sélectionne les options
d'amplification dynamique des graves.
8. RADIO – Ouvre le mode radio.
Alimentation
NUMÉRO DU MODEL
ADAPTATEUR CA/CD
5-4079B
RP2612
(non inclus)
LAD70CU
LAD1096U
( inclus)(230V 50Hz)
ALIMENTATION CA
(inclus avec LAD1096U seulement)
Pour l'alimentation de votre lecteur
avec un adaptateur CA/CD. Référez vous
au tableau pour détails du voltage
opérationnel.
L'adaptateur CA/CD est conçu pour être
utilisé à l'intérieur. Enlevez la prise de
l'unité afin d'utiliser les piles.
:
N.B.
L'unité est alimenté en élec-
tricité même lorsqu'il ne
fonctionne pas. Afin de
couper l'alimentation l'adaptateur CA/CD
doit être débranché.
Page 3
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP ARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
Le
point
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA
Pour
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
d'exclamation à
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
l'intérieur
du
triangle est un
a v e r t i s s e m e n t
portant
votre
attention à des
à
i n s t r u c t i o n s
importantes qui
accompagnent le
p r o d u i t .
Pour votre référence
Selon certaines lois provinciales, et au cas où
vous aviez besoin de service, il se peut que
vous ayez besoin du numéro de modèle et du
numéro de série. Dans l'espace ci-dessous,
enregistrez la date et l'endroit d'achat, ainsi
que le numéro de série:
Date d'achat
Endroit d'achat
No. de série
Information de révision
Ce produit devrait être révisé seulement par
ceux spécialement entraînés en techniques de
révisions appropriées. Pour savoir comment
obtenir de l'aide technique, veuillez-vous
référer à la garantie inclue dans ce mode
d'emploi.
Spécifications techniques
Produit: Personal CD Player
Marque : RCA / THOMSON
Modèle : RP2612 / LAD1096U
Consommation de courant:
Piles: "AA" x2
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México,
S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est con-
forme à la norme du NMB-003 du Canada
Comment utiliser les écou-
teurs à pinces
roit est marqué R et l'écou-
L'écouteur d
teur gauche est marqué L.
1. Glissez la pince derrière l'oreille en
plaçant la face de l'écouteur devant
l'oreille.
2. Pour une meilleure sonorité,
assurez-vous que l'écouteur est bien
appuyé sur l'oreille.
14
10
3
4
CD
RADIO
16
RP2612
9. fm preset – Sélectionne un numéro
de préréglage de la radio.
10. boutons Volume – Pour régler le
niveau sonore.
11. commutateur open – Faites glisser
pour ouvrir le tiroir CD.
12. prise CC – pour brancher l'adapta-
teur au lieu d'utiliser les piles à l'in-
térieur.
13. sortie ligne /
prise de casque /
télécommande – pour brancher le
casque d'écoute ou la télécommande.
14. commutateur lock – pour ver-
rouiller et déverrouiller les touches.
15.
bouton play/pause – Allume /
ferme l'appareil, démarre, suspend ou
arrête la lecture CD.
16. commutateur CD / LOCK / RADIO –
Sélectionne le mode CD, Verrouillage
ou Radio.
PILES
"AA" x2
(non inclus)
2 x 1.5V IEC R6 (UM3)
( non inclus)
Fonction recharge (pour LAD1096U
seulement)
Pour recharger les piles rechargeables :
1. Insérez 2 piles rechargeables dans le
compartiment des piles.
2. Branchez l'adaptateur CA.
3. Appuyez et gardez enfoncé le bou-
ton stop
sur l'appareil pour démar-
rer le chargement. Un indicateur de
piles s'affichera pendant le charge-
ment.
4. Appuyez sur lecture/mise
arrêter le chargement et démarrer la
lecture.
Le lecteur CD
The display
6
1
2
4
5
3
INTRO
1
DBBS
P
FM
PRESET STEREO
1. Aléatoire
2. FM
3. Écoute Intro
4. Programme
5. Répétition
6. DBBS
7. Indicateur de piles
8. Temps écoulé
Écouter un disque compact
Glisser le commutateur open vers la
droite afin d'ouvrir la porte. insérez un
disque et appuyer doucement au centre
afin de le verrouiller en place. Fermez la
porte.
Lecture
Appuyer le bouton lecture/mise
attente sur l'unité principale.
rd diSC s'affiche dans la fenêtre. Par la
suite le nombre de pistes et la durée de
celle-ci s'affiche. Si le compartiment est
vide ou si le disque ne peut-être lu , no
diSC sera affiché.
Les systèmes ELECTRONIC SHOCK PRO-
TECTION* préviennent les interruptions
lors d'impacts ou de vibrations.
Electronic anti-shock consomme moins
d'alimentation et prolonge ainsi la durée
des piles. Donc la fonction ESP devrait
toujours être sur ON. Après plusieurs
impacts successifs le tampon peut se
vider causant ainsi une brève interrup-
tion pendant que la mémoire recharge.
Sauter / Rechercher
Appuyez sur
pour passer à la piste
précédente. Appuyer et retenir le (-) afin
de faire une rechercher arrière à
l'intérieure d'une même piste.
Appuyer sur
pour passer à la
prochaine piste. appuyer et retenir le (-)
afin de faire une recherche avant à l'in-
térieur d'une même piste.
Pause
Appuyer une deuxième fois sur lec-
ture/mise
en attente afin de sus-
pendre la lecture. L'affichage des min-
utes et des secondes clignote pendant la
suspension.
Arrêt
Appuyer sur arrêt
sur l'unité princi-
pale pour interrompre la lecture.
Amplification de basses
fréquences / correction
Appuyez sur DBBS
pour activer la fonction
DBBS.
Mode de lecture
Il est possible de lire à nouveau l'ensemble du
CD ou une seule plage à plusieurs reprises;
vous pouvez aussi écouter le début de chaque
plage pendant dix secondes.
En mode d'écoute CD, appuyez à
plusieurs reprises sur m pour :
Répétition de la piste courante.
1
Répétition du CD en entier
Lecture du début de chaque piste pendant
INTRO
10 secondes.
Lecture aléatoire des pistes.
Répétition d'une piste au hasard.
Renseignements additionnels
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon
doux propre ou une peau de chamois
légèrement humide. NE PAS utiliser
de solvents au risque d'endommager
la surface de l'appareil.
Conseils utiles
• Éviter d'utiliser votre système immé-
diatement après l'avoir transporté
d'un endroit froid à un endroit chaud,
car la condensation risquerait de
causer son mauvais fonctionnement.
• Advenant la présence de condensa-
tion à l'intérieur du système, il est
possible que ce dernier ne fonctionne
pas
correctement.
• Dans ce cas, il est recommandé de
débrancher l'unité de sa source d'ali-
15
mentation et d'attendre quelque
trente minutes jusqu'à ce que la con-
densation se soit évaporée.
• Ce système incorpore un laser. Pour
éviter les accidents, il ne devrait être
ouvert que par un technicien qualifié.
• Ne jamais laisser le plateau ouvert
pour empêcher la poussière de se
déposer sur la lentille et aussi pour
empêcher qu'il ne soit heurté acciden-
tellement.
• Éviter de placer le système près de
l'eau, comme par exemple, dans une
salle de bain ou auprès d'une piscine.
Éviter de l'entreposer dans un endroit
humide ou à une température exces-
sivement élevée.
• L'appareil ne sera pas exposé à des
gouttes ou des éclaboussements d'eau.
• Le système est continuellement ali-
menté en puissance.
• Pour l'arrêter complètement,
débrancher le fil électrique de la prise
de courant.
• L'utilisation prolongée du lecteur de
disques compacts à plein volume peut
endommager l'ouïe de l'utilisateur.
SPC : Contrôle de pression acoustique –
100dB maximum (modèle Thomson
uniquement).
Notes sur les disques CD-R/RW:
• Ne pas apposer d'étiquette sur l'un
ou l'autre des côtés du disque CD-R/RW
(côté enregistrable ou étiqueté); cela
peut entraîner un mauvais fonction
nement de l'appareil.
• Pour éviter d'endommager le disque
CD-R/CD-RW, ne pas ouvrir le panneau
du compartiment à disque pendant la
lecture.
• Ne pas insérer dans l'appareil de CD-
R/CD-RW non enregistré. Il faudra à
l'appareil un délai plus long pour lire
pour
Les descriptions et caractéristiques dans ce mode d'emploi sont conçues pour références générales
seulement et ne sont pas une garantie. Afin de vous fournir des produits de la plus haute qualité,
nous réservons le droit d'effectuer des changements ou modifications sans préavis. Dans le cas de
divergence ou de contradiction dans d'autres langues, la version anglaise sert comme référence
finale concernant les détails du produits et de ses fonctions.
Programme
Cette fonction vous permet d'écouter les
7
8
pistes que vous sélectionnez dans l'ordre
que vous voulez. Vous pouvez program-
mer jusqu'à 24 pistes.
1. Appuyez sur la touche p pour ouvrir le
mode programme.
MHz
2. Le premier emplacement libre de pro-
gramme apparaîtra sur l'afficheur,
comme « P01 ».
3. Appuyez sur
ou
tionner une piste à mémoriser.
4. Appuyez sur P pour confirmer la sélec-
tion.
5. Reprenez les étapes 2 à 4 pour ajouter
une autre piste.
6. Appuyez sur play/pause
écouter le programme.
Annulation du programme
Le programme sera annulé en changeant
de disque ou en fermant l'appareil.
Quitter le mode programme
Pour quitter le mode programme,
appuyez sur la touche stop
arrêt.
en
Écoute de la radio FM
1. Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner la radio FM.
2. Appuyez sur
ou
rechercher la station désirée.
Recherche automatique
1. En mode radio, appuyez et gardez
enfoncée
ou
pour rechercher
dans les fréquences FM vers l'arrière ou
l'avant.
La recherche s'arrêtera lorsqu'une sta-
tion sera trouvée.
Configuration des stations
préréglées
Le lecteur peut mémoriser 20 stations
préréglées pour faciliter l'accès à vos sta-
tions FM préférées.
Vous pouvez mémoriser une fréquence
en tant que station préréglée.
1. Appuyez sur P.
2. Vous pouvez changer l'emplacement
du préréglage en appuyant sur PRESET
ou PRESET
.
3. Appuyez de nouveau sur P pour con-
firmer.
Utilisation des préréglages
1. Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner la radio FM.
2. Appuyez sur la touche PRESET
PRESET
pour passer à la station
précédente ou suivante.
L'affichage indiquera la fréquence et le
numéro de la station préréglée.
Effacement des préréglages
1. En mode radio, appuyez et gardez
enfoncée la touche P pour effacer la sta-
tion courante.
2. Le message « clr » apparaît sur l'af-
ficheur.
Lock
Glisser le commutateur lock sur l'unité
principale jusqu'à la position HOLD afin
de verrouiller le bouton sur l'unité prin-
cipale et/ou la commande à distance et
ainsi éviter une activation accidentelle
des fonctions. "Hold" s'affichera pour
indiquer que les contrôles sont verrouil-
lés.
N.B.:
afin de prévenir la
consommation excessive des
piles l'unité se ferme
automatiquement après 30 secondes si
aucune touche n'a été activée.
N.B.:
Glisser le commutateur
lock à la position ON afin
d'activer les contrôles.
le disque.
• La capacité de lecture pour les dis-
ques CD-RW peut varier selon la qual-
ité du disque CR-RW et de l'appareil
enregistreur utilisé pour créer le
disque.
Veuillez respecter
l'environnement
Avant de jeter vos piles,
consultez votre distributeur
qui peut se charger de les
reprendre pour un recy-
clage spécifique.
La sécurité avec casque d'é-
coute
Besoin de faire du boucan?
- Seulement pas dans les
tympans!
Veillez à baisser le volume
sonore avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre conve-
nance une fois les écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos écou-
teurs à un volume élevé. Les experts de
l'audition mettent en garde contre une
écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche
dans vos oreilles, diminuez le volume,
ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une pru-
dence extrême ou interrompre tempo-
rairement leur utilisation dans des situ-
ations potentiellement dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un mod-
èle prévu pour l'extérieur, vous permet-
tant d'écouter les sons de l'extérieur,
n'augmentez pas le volume au point
que vous ne soyez plus en mesure d'en-
tendre ce qui se passe autour de vous.
Spécifications technique
* Frequency response: 20Hz to
20kHz
:
Alimentation
• 4,5V CC par adaptateur CA/CC
• 2 "AA" piles
• 2 "AA" rechargeable Ni-cd batteries
(Recharge function on Thomson
models)
• 4,5V CC (par adaptateur CC de
voiture).
pour sélec-
pour
en mode
pour
ou
loading

Este manual también es adecuado para:

Thomson lad1096u