Instruções De Segurança Importantes; Dôležité Bezpečnostné Pokyny - Sharp ND-RG255 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido
14. Fjern overhengende snø og / eller is fra
modulrammeverket med jevne mellomrom for å unngå
deformering av modulrammen.
ADVARSEL: HØYSPENNING
For å redusere faren for elektrisk støt, ikke rør.
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z MODUŁÓW
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa modułu fotowoltaicznego, których należy
przestrzegać podczas konserwacji i użytkowania modułów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie przeprowadzaj
napraw ani serwisowania, jeśli nie masz do tego odpowiednich
kwalifikacji.
1.
Instalacji musi dokonać certyfikowany monter/pracownik
serwisu, aby zagwarantować bezpieczeństwo i poprawną
instalację systemu.
2.
Instalację można rozpocząć dopiero po uważnym
przeczytaniu OGÓLNEJ INSTRUKCJI INSTALACJI oraz
INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA –MODUŁ
FOTOWOLTAICZNY-. Jeśli nie masz własnej kopii,
skontaktuj się z monterem lub lokalnym
przedstawicielem Sharp podanym na stronie
internetowej : http://www.sharp-world.com/solar
3.
Nie ciągnij za kable modułu fotowoltaicznego.
4.
Nie dotykaj żadnych powierzchni modułu.
5.
Nie stawiaj, ani nie upuszczaj żadnych przedmiotów na
moduły.
6.
Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać
modułu fotowoltaicznego.
7.
Uważaj, aby nie upuścić modułu.
8.
Nie uszkodź, nie zginaj, nie ciągnij kabli, ani nie stawiaj
na nich ciężkich przedmiotów.
9.
Po zakończeniu serwisowania lub naprawy, poproś
montera/serwisanta o przeprowadzenie rutynowych
kontroli, aby sprawdzić czy moduły fotowoltaiczne są w
dobrym stanie używalności.
10. Jeśli potrzebne są części zamienne, dopilnuj by
monter/serwisant stosował części podane przez
producenta o tej samej charakterystyce, co części
oryginalne. Nieuprawnione wymiany mogą prowadzić do
pożaru, porażenia prądem lub innych zagrożeń.
11. Skonsultuj się z lokalnym urzędem zajmującym się
budownictwem i bezpieczeństwem instalacji, aby
uzyskać wymagane zezwolenia i odpowiednie przepisy.
12. W zaśnieżonych rejonach moduł może wytrzymać ciężar
warstwy śniegu do 50 cm (gdy moduł jest zamocowany
w ustawieniu pionowym / krótszą krawędzią skierowaną
ku dołowi) lub do 100 cm (gdy moduł jest zamocowany w
ustawieniu poziomym / dłuższą krawędzią skierowaną ku
dołowi).
13. Ze względu na zsuwanie się śniegu obciążenie
mechaniczne ulega zwiększeniu wraz ze zwiększaniem
liczby rzędów modułów w instalacji matrycy PV. W
przypadku mocowania modułu w ustawieniu pionowym i
więcej niż 3 rzędach łączne obciążenie śniegu może
spowodować odkształcenie dolnej krawędzi modułu.
Należy podjąć odpowiednie środki (np. ogranicznik
śniegu), aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń.
14. Należy okresowo usuwać zwisający śnieg i lód z
obramowania modułu, aby uniknąć odkształcenia ramki
modułu.
UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE
Nie dotykaj, aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE USAR OS MÓDULOS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém importantes instruções de segurança para
o módulo FV que deverão ser respeitadas durante a
manutenção dos módulos FV.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não execute nenhum
serviço a não ser que esteja qualificado para tal.
1.
A instalação deve ser executada por um
instalador/técnico certificado para assegurar a
integridade e a segurança do sistema.
2.
A instalação só é permitida após consulta e
compreensão do MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL e
MANUAL DE INSTALAÇÃO -MÓDULO
FOTOVOLTAICO-. Se não possuir a sua cópia, contacte
o seu instalador ou os serviços Sharp locais listados no
site Sharp Solar : URL : http://www.sharp-
world.com/solar
3.
Não puxe os cabos FV.
4.
Não toque em nenhuma superfície do módulo.
5.
Não coloque/deixe cair objectos sobre os módulos FV.
6.
Não desmonte nem tente reparar por si próprio o módulo
FV.
7.
Não deixe cair o módulo FV.
8.
Não danifique, puxe, dobre nem coloque material
pesado sobre os cabos.
PL
9.
Ao completar qualquer serviço ou reparação, peça ao
instalador/técnico que execute verificações de rotina
para determinar se os módulos FV estão em condições
de operação correcta e segura.
10. Quando forem necessárias peças de substituição,
assegure-se de que o instalador/técnico utiliza as peças
especificadas pelo fabricante com as mesmas
características das peças originais. Substituições não
autorizadas poderão resultar em ogo, choque eléctrico
ou outros perigos.
11. Consulte os organismos de construção e segurança
locais para obter as autorizações necessárias e
regulamentos aplicáveis.
12. Em regiões com neve, o módulo pode suportar uma
carga de neve até 50 cm (se o módulo estiver montado
na posição de retrato/o lado curto da estrutura do lado
de baixo) ou 100 cm (se o módulo estiver montado na
posição de paisagem/o lado comprido da estrutura do
lado de baixo).
13. Como resultado da neve deslizante, a carga mecânica
aumenta quando o número de filas de módulos na matriz
de uma instalação FV aumenta. Quando montar o
módulo na posição de retrato em mais de 3 filas, a carga
de neve acumulada pode causar a deformação da
extremidade inferior da estrutura do módulo. Tome as
medidas necessárias (por ex., bloqueador de neve) para
evitar possíveis danos.
14. Retire regularmente qualquer neve pendente e/ou gelo
da estrutura do módulo, pois pode provocar deformação
na estrutura do módulo.
ATENÇÃO: ALTA TENSÃO
Para reduzir o risco de choque eléctrico,
não toque.
PRED POUŽITÍM MODULOV SI POZORNE
PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny pre PV modul,
ktoré sa musia dodržiavať pri jeho údržbe.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým šokom, nevykonávajte žiadne
servisné práce, iba v prípade, že ste na to kvalifikovaný.
1.
Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný inštalatér alebo servisný
pracovník, aby sa zaistila integrita a bezpečnosť systému.
2.
Inštalácia je povolená len po prečítaní a porozumení obsahu
PRÍRUČKY VŠEOBECNEJ INŠTALÁCIE a INŠTALAČNEJ
PRÍRUČKY FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. Ak nemáte
svoju vlastnú kópiu, kontaktujte inštalatéra alebo miestne
zastúpenie spoločnosti Sharp, ktorej adresa je uvedená na
webovej stránke Sharp Solar: URL: http://www.sharp-
world.com/solar
3.
Nevyťahujte káble PV modulu.
4.
Nedotýkajte sa žiadneho povrchu modulu.
Neukladajte na PV moduly predmety, ani nedovoľte, aby na ne
spadli predmety.
5.
Nepokúšajte sa rozmontovať alebo sami opraviť PV modul.
6.
Nenechajte PV modul spadnúť.
7.
Nepoškoďte, neťahajte, neohýbajte alebo neukladajte ťažké
predmety na káble.
8.
Po dokončení akejkoľvek opravy požiadajte inštalatéra alebo
servisného technika o prevedenie bežnej kontroly na potvrdenie
toho, že PV moduly sú v bezpečnom a správnom
prevádzkovom stave.
PT
9.
Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že inštalatér alebo
servisný technik používa náhradné diely špecifikované
výrobcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodné súčiastky.
10.
Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo.
11.
Poraďte sa s miestnym stavebným a bezpečnostným úradom
ohľadom požadovaných povolení a príslušných nariadeniach.
12.
V oblastiach so snežením modul znesie snehovú záťaž
až 50 cm (ak je namontovaný zvislo/krátka strana rámu
smeruje nadol) alebo 100 cm (ak je namontovaný
vodorovne/dlhá strana rámu smeruje nadol).
13.
V dôsledku kĺzania snehu sa mechanická záťaž zvýši,
keď sa zvýši počet modulových radov v matrici inštalácie
PV. Pri montáži modulu vo zvislej orientácii vo viac ako 3
radoch môže nahromadený sneh spôsobiť deformáciu
dolného okraja rámu modulu. V záujme predchádzania
5
SK
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nd-rg250

Tabla de contenido