Gessi 33055 Manual Del Usuario página 9

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIóN - УСТАНОВКА
Fig. 1 - Posizionare il tubo di alimentazione all'altezza desiderata seguendo lo schema di installazione riportato
in figura.
ATTENZIONE: il tubo di alimentazione potrà sporgere dalla parete finita al massimo di 20mm.
Fig. 2 - Avvicinare il soffione alla parete posizionando il tubo di alimentazione al centro del soffione stesso.
Fig. 3 - Verificare, con l'ausilio di una livella a bolla d'aria, il corretto allineamento del soffione con il
pavimento.
Fig. 4 - Contrassegnare, al centro delle asole, i punti in cui effettuare i fori per il fissaggio a parete.
Fig. 5 - Allontanare il soffione dalla parete.
Fig. 1 - Position the supply pipe at required height following the installation layout in the figure.
WARNING: the supply pipe can stick out from the finished wall by a maximum of 20mm.
Fig. 2 - Approach the shower head to the wall positioning the supply pipe at the center of the shower head
itself.
Fig. 3 - Check with the help of a spirit level, proper alignment of the shower head with the floor.
Fig. 4 - Mark, at the center of the loops, the points where wall mount holes should be made.
Fig. 5 - Remove the shower head from the wall.
Fig. 1 - Positionner le tube d'alimentation à la hauteur requise en suivant le schéma d'installation indiqué dans
la figure.
ATTENTION: le tuyau d'alimentation peut dépasser le mur fini au maximum de 20mm.
Fig. 2 - Approcher la pomme douche au mur en positionnant le tube d'alimentation au centre de la pomme
douche elle-même.
Fig. 3 - Vérifier, à l'aide d'un niveau à bulle d'air l'alignement correct de la pomme de douche avec le sol.
Fig. 4 - Marquer, au centre des fentes les points où effectuer les trous pour la fixation murale.
Fig. 5 - Eloigner la pomme douche du mur.
Abb. 1 - Das Versorgungsrohr auf der gewünschten Höhe positionieren, wobei der, auf der Abbildung
dargestellte Installationsplan zu befolgen ist.
ACHTUNG: Die Versorgungsrohrleitung darf bis zu maximal 20 mm aus der Wand herausragen.
Abb. 2 - Den Brausekopf an die Wand annähern wobei das Versorgungsrohr zentral im Brausekopf positioniert
wird.
Abb. 3 - Dann die korrekte Fluchtung zwischen dem Brausekopf und dem Fußboden unter Zuhilfenahme einer
Wasserwaage überprüfen.
Abb. 4 - Im Mittelpunkt der Schlitze die Punkte kennzeichnen, an denen die Bohrungen für die Befestigung an
der Wand durchzuführen sind.
Abb. 5 - Den Brausekopf von der Wand entfernen.
Fig. 1 - Posicionen el tubo de alimentación a la altura deseada según el esquema de instalación, indicado en
la figura.
CUIDADO: el tubo de alimentación tendrá que salir de la pared acabada por un máximo de 20mm.
Fig. 2 - Acerquen el pomo de ducha a la pared posicionando el tubo de alimentación al centro del mismo
pomo de ducha.
Fig. 3 - Verifiquen, con el auxilio de un nivel de burbuja de aire, la correcta alineación del pomo de ducha con
respecto al suelo.
Fig. 4 - Marquen, al centro de los ojales, los puntos en los cuales efectuar los huecos para la fijación a la
pared.
Fig. 5 - Alejen el pomo de ducha de la pared.
Рис. 1 - Установите трубу питания на необходимую высоту, следуя схеме установки, представленной
на рисунке.
ОСТОРОЖНО: максимальная длина выступа питательной трубы от законченной стены не должна
превышать 20 мм.
Рис. 2 - Приблизьте душевую лейку к стене, располагая трубу питания по центру душевой лейки.
Рис. 3 - При помощи жидкостного уровня проверьте правильность выравнивания душевой лейки
относительно пола.
Рис. 4 - Отметьте в центрах прорезей точки, в которых будет осуществляться крепление к стене.
Рис. 5 - Отведите душевую лейку от стены.
9
loading