Vertagear Racing P-Line Manual Del Usuario página 4

1
EN
1a
Turn seat base upside down. Remove 4
screws and washers as indicated.
1b
Place seat mechanism onto seat base
with arrow pointing to front, and install 4
screws and washers.
DE
1a
Drehen Sie die Sitzfläche um. Entfernen
Sie die 4 Schrauben und
Unterlegscheiben wie abgebildet.
1b
Platzieren Sie den Stoelmechanisme so
auf der Sitzfläche, dass der Pfeil nach
vorne zeigt. Installieren Sie die 4
Schrauben und Unterlegscheiben.
ES
1a
Coloque la base del asiento boca abajo.
Quite los 4 tornillos y arandelas tal y como
se indica.
1b
Coloque el mecanismo del asiento sobre
la base del asiento con la flecha
apuntando hacia la parte delantera e
instale 4 tornillos y arandelas.
FR
1a
Retournez l'assise du fauteuil. Retirez les
4 vis et les rondelles comme indiqué.
1b
Placez le mécanisme de sièges avec la
flèche orientée vers l'avant et installez 4
vis et rondelles.
IT
1a
Mettere il sedile sottosopra. Rimuovere le
4 viti e le rondelle, come indicato.
1b
Collocare il meccanismo del sedile con la
freccia rivolta verso la parte frontale,
quindi fissare le 4 viti e le rondelle.
PL
1a
Przekręć siedzisko górą w dół. Odłącz 4
śruby i podkładki jak na ilustracji.
1b
Umieść Mechanizm siedzenia ze strzałką
skierowaną do przodu i przykręć 4 śruby z
podkładkami.
PT
1a
Vire o assento ao contrário. Remova 4
parafusos e anilhas, como indicado.
1b
Coloque o mecanismo do assento com a
seta apontada para a frente e instale os 4
parafusos e anilhas.
RU
1a
Переверните сиденье. Удалите 4
указанных болта с шайбами.
1b
Поместите механизм сиденья стрелкой
вперед и завинтите 4 болта с шайбами.
1a
1b
loading

Productos relacionados para Vertagear Racing P-Line

Este manual también es adecuado para:

Racing s-line