HP 500
CLEARPOINT
®
Typ
Grad
Typ
Grade
Beschreibung / Description /
Type
Grade
Catégorie / Descripción
Grado
Tipo
)
)
1
5
Filter
Element
Filter
Element
Filtre
Èlément
Filter
Element
Grobfilter / Coarse filter /
C
X25
Préfiltre / Filtro grueso
Universalfilter / General purpose
G
X5
filter/ Préfiltre / Filtro universal
Feinfilter / Fine filter/
F
X1
Feinstfilter / Super fine filter/
S
XA
Filtre submicronique/ Filtro super
Nanofilter / Nano filter /
N
XAA
Nanofiltres / Nanofiltro
Activated carbon filter /
A
AC
Filtre à charbon actif / Filtro de
Staubfilter
R (typ)
-
antipoussière
) Bei Bestellung Filter Typ angeben !
1
When ordering filter, please state the degree of filtration (type) !
Lors de la commande filtre, veuillez indiquer le degré de filtration (type de filtre) !
Indicar el tipo de filtro en el pedido.
) Bei Bestellung Ableiter angeben (drain) !
2
When ordering, please state the type of drain.
Lors de la commande, indiquer le purgeur (drain) !
Indicar el purgador en el pedido (drain)
M Handablass / manual drain / Purge manuelle / Vaciado manual
C ohne Ablass / without drain / sans purge / Sin vaciado
) Standard NPT, andere Gewinde auf Anfrage
3
Standard NPT, other threads on request
Standard NPT, autres filetages sur demande
Estándar NPT, otras roscas previa solicitud
) Volumenstrom bei Betriebsdruck 500 bar, bezogen auf +20 °C und 1 bar absolut
4
Volumetric flow at 500 bar operating pressure, related to +20 °C and 1 bar absolute
Débit pour une pression de service de 500 bar, reletif à +20 °C et 1 bar, absolu.
Caudal volumétrico a presión de servicio de 100 bares, relativo a +20 °C y 1 bar (abs)
Druck- Umrechnungsfaktoren für andere Drücke
Pressure corrective factors for other operation pressure
Facteurs de conversion pour des pressions différentes
Factores de conversión de la presión para otras presiones
Betriebsdruck / operating pressure /
Presión de servicio
Pression de service /
Korrekturfaktor / corrective faktor /
Facteur de correction /
Factor de corrección
) Bei Bestellung Filterelement Filtrationsfeinheit (grade) angeben !
5
When ordering filter element, please state the degree of filtration (grade) !
Lors de la commande d'éléments filtrants, merci d'indiquer le degré de filtration (grade) !
¡Especificar la finura de la filtración (grado) al pedir el elemento filtrante!
) bei Koaleszenzfiltern Restgehalt von Ölaerosol, bei Aktivkohle Restgehalt von Öldampf
6
with coalescence filter oil aerosol content, with activated carbon filter oil vapour content
dans le cas de filtres à coalescence, teneur résiduelle en aérosols d'huile ; dans le cas du charbon actif, teneur
résiduelle en vapeurs d'huile
En caso de filtro de coalescencia, contenido residual de aerosol de aceite, en caso de filtro de carbón activo, contenido
residual de vapor de aceite
CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050
Feststoffpartikel
Solid particles
Particules solides
Partículas sólidas
Filtre micronique /
Filtro fino
fino
Aktivkohlefilter /
carbón activo
/
/
Dust filter
Filtre
Typ
/
Filtro de partículas
bar(ü)
300
psi(g)
4350
0,89
Technische Daten / Technical data
Caracteristiques techniques /
Restölgehalt
Residual oil content
Teneur résiduelle en huile
Contenido de aceite residual
µm
mg/m³
25
10
5
5
1
0,1
0,01
0,01
0,01
0,005
-
0,003
/
/
type
Typ
type
350
400
450
5075
5800
6525
0,93
0,96
0,98
Datos técnicos
empfohlene Betriebstemperatur
recommended working temperature
température de service recommandée
)
6
Temperatura de servicio recomendada
°C
+60 °C
+60 °C
+40 °C
+40 °C
+40 °C
+25 °C
500
7250
1,0
23