Gessi RETTANGOLO 30985 Manual Del Usuario página 18

Programa mezcladores baño
Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 30985:
Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANTENIMIENTO
PULIzIA e/o sostItUzIoNe DeLLA VALVoLA reGoLAtrIce DI FLUsso:
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che la rete idrica sia chiusa.
Fig. 1 Nel caso in cui si verifichi una scarsa fuoriuscita d'acqua dal miscelatore è opportuno verificare le condizio-
ni della valvola regolatrice di flusso situata all'interno del corpo incasso.
Fig. 2 Svitare i grani sotto la bocca ed estrarla delicatamente per non danneggiare la guarnizione.
Fig. 3 Svitare le viti di supporto della piastra e sollevarla dal piano d'appoggio avendo cura di non smarrire/dan-
neggiare la guarnizione.
Fig. 4-5 Svitare le viti che supportano il corpo miscelatore ed estrarlo.
ATTENZIONE: in questa fase è importante prestare la massima attenzione a non smarrire e/o danneggiare le
guarnizioni sulla bocca e sulla piastra.
Fig. 6 Utilizzando una chiave da 10mm svitare il raccordo che contiene la valvola regolatrice di flusso ed estrarlo
dal corpo.
Fig. 7 Procedere ad una accurata pulizia del raccordo e della valvola, possibilmente senza rimuovere quest'ulti-
ma dalla propria sede.
In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare il miscelatore nella propria sede e verificare che tutto
funzioni correttamente.
NB. Nel caso si accerti il danneggiamento della valvola regolatrice di flusso è possibile chiederne la sostituzione
e operare l'avvicendamento seguendo quanto sopra descritto.
cLeANING AND/or rePLAcING the FLow reGULAtING VALVe:
Before making this operation make sure the water network is closed.
Fig. 1 If little water runs from the mixer you should check the conditions of the flow regulating valve placed inside
the built-in body.
Fig. 2 Loosen the grub screws below the mouth and take it off delicately not to damage the gasket.
Fig. 3 Loosen the support screws of the plate and lift it from the bearing surface paying attention not to loose/
damage the gasket.
Fig. 4-5 Loosen the screws supporting the mixer body and remove it.
wArNING: at this stage pay attention not to loose and/or damage the gaskets on the mouth and plate.
Fig. 6 Using a 10mm wrench unscrew the connection that holds the glow regulating valve and remove it from
the body.
Fig. 7 Clean thoroughly the connection and the valve, possibly without removing the latter from its seat.
Finally, following the opposite procedure, place the mixer in its seat and check that all works properly.
NB. If the flow regulating valve is damaged you can request its replacement and substitute according to the above
description.
NettoyAGe et/oU remPLAcemeNt DU robINet réGULAteUr De FLUx:
Avant d'effectuer cette opération vérifier que le réseau hydrique est fermé.
Fig. 1 S'il sort peu d'eau du mélangeur il faut vérifier les conditions du robinet régulateur de flux situé à l'intérieur
du corps encastrement.
Fig. 2 Dévisser les goujons sous la bouche et l'extraire délicatement pour ne pas abîmer la gaine.
Fig. 3 Dévisser les vis de support de la plaque et la soulever du plan d'appui faisant attention à ne pas perdre/
abîmer la gaine.
Fig. 4-5 Dévisser les vis qui supportent le corps mélangeur et l'extraire.
AtteNtIoN: dans cette phase il est important de faire attention au maximum à ne pas perdre/abîmer les gaines
sur la bouche et sur la plaque.
Fig. 6 Utilisant une clé 10mm dévisser le raccordement qui contient le robinet régulateur de flux et l'extraire du
corps.
Fig. 7 Nettoyer soigneusement le raccordement et le robinet, possiblement sans enlever ce dernier de son siè-
ge.
Enfin, suivant la procédure inverse, placer le mélangeur dans son siège et vérifier que tout se passe correcte-
ment.
NB. Si le robinet régulateur de flux est abîmé on peut en demander la substitution et remplacer selon la descrip-
tion ci-dessus.
18
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 30991

Tabla de contenido