SAER Elettropompe M-INOX Serie Manual De Empleo Y Mantenimiento página 3

Před prováděním jakékoliv činnosti na zařízení je bezpodmínečně třeba, abyste se plně seznámili s celým návodem k používání a údržbě.
CZ
Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use
GB
and maintenance manual
E
Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual.
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ce manuel.
F
D
Vor dem Ausfü hren jeglichen Vorgangs lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung.
Antes de executar qualquer operaç ã o, leia cuidadosamente este manual.
PT
Прежде чем производить какие-либо операции с прибором, важнополностью ознакомитьсясо всеобъемлющей
RUS
инструкцией по его использованию и обслуживанию.
Čerpadlo nainstalujte mimo dosah dětí.
CZ
Install the pump out of children's reach
GB
Instalar la electrobomba fuera del alcance de nin ˇ os
E
Installer la pompe loin de la porté e des enfants
F
Die Pumpe an der Stelle einsetzten, wo sie fü r die Kinder unzugä nglich ist.
D
Instalar a electrobomba longe de meninos
PT
Устанавливайте насос в недоступном для детей месте.
RUS
Čerpadlo připojte k napájecímu vedení prostřednictvím vypínače se zaměnitelnými póly, od kterého lze odpojit všechny napájecí
CZ
kabely a v případě nesprávné funkce nebo potřeby drobné údržby tak izolovat motor.
GB
Connect the pump to the feeding line through an omni-polar switch that can disconnect all the feeding cables to insulate
the motor in case of malfunction or small maintenance operations
E
Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar, que sea en condicion de
interrumpir todos los cables de alimentacion, para aislar el motor en caso de falla y/o pequenas intervencion de manutencion
Connecter l'é lectropompe au ré seau à travers un interrupteur omnipolaire, capable d'interrompre tous les fils d'alimentation,
F
pour isoler le moteur en cas de mauvais fonctionnement ou petits intervention d'entretien
Die Elektropumpe ans Netz mit Hilfe eines Schalters anschließen, der die Netzkabel im Fall des Schlechtfunktionierens
D
oder nicht bedeutender Wartungsarbeiten unterbrechen kö nnte.
Conectar a electrobomba com as red de alimentaç ao providenciando um interruptor omnipolar,que seja en condicao de
PT
interrumpir tudos os cabos de alimentaç ao, para aislar o motor en caso de prejuiceo e pequenas intervencois de manutenç ao
Подсоединяйте электронасос к сети посредством переключателя, способного прервать кабели питания с
RUS
целью изоляции двигателя в случае неполадок или незначительного сервисного вмешательства.
Nainstalujte přerušovač zbytkového proudu (RCD) se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřesahujícím hodnotu 0,03 A.
CZ
Install a residual current device (RCD) with rated residual operating current not exceeding 0,03 A.
GB
E
Instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad (max 0,03 A).
Monter un interrupteur diffé rentiel d'haute sensibilité (max 0,03 A).
F
D
Montieren Sie den hochempfindlichen Frequenzinverter (0, 03A).
Instalar un interutor differenziale de alta sensibilidade (max 0,03 A).
PT
Установите дифференциальный преобразователь высокой чувствительности (0, 03А)
RUS
Proveďte uzemnění.
CZ
Make the earthing connection
GB
E
Ejecutar las conexiones con tierra
Executer la connection de mise à la terre
F
D
Erdungsanschluss ausfü hren.
Facer a coneç ao com a terra
PT
Осуществите заземление.
RUS
Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotýkal částí vystavených teplu.
CZ
Pay attention that the feeding cable doesn't touch parts subject to heating.
GB
E
Evitar que el cable de alimentacion pueda venir a contacto con partes sujetas a recalientamiento
Eviter que le cable d'alimentation puisse toucher les parties sujets au surchauffage
F
Darauf achten, dass das Netzkabel die erwä rmtenTeile nicht berü hrt.
D
Evitar que o cabo de alimentaç ao venga a contacto com partes sobrecalentadas
PT
Избегайте прикосновенийкабеля к нагревающимся частям.
RUS
Zajistěte volné větrání motoru.
CZ
Grant the free ventilation of the motor
GB
E
Garantizar libre ventilacion al motor
F
Garantir la libre aé rage du moteur
D
Freie Motorlü ftung gewä hrleisten.
PT
Garantir uma libre ventilacao o motor
Обеспечте свободную вентиляцию двигателя.
RUS
®
ELETTROPOMPE
3
loading

Este manual también es adecuado para:

M94M97M99M600-cM600-bM600-a ... Mostrar todo