GYS NEOSTART 320 Manual De Instrucciones página 52

Ocultar thumbs Ver también para NEOSTART 320:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Translation of the original instructions
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE /
52
NEOSTART 320 / 420 / 620
Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de
tri, collecte sélective et recyclage des déchets d'emballages ménagers. / Product whose manufacturer is
involved in the packaging's recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and
recycling of households' packaging waste. / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestim-
mungen (Sondermüll). / Producto sobre el cual el fabricante participa mediante una valorización de los
embalajes cotizando a un sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado de los deshechos
de embalajes domésticos. / Продукт, производитель которого участвует в переработке упаковки
путем отчислений в глобальную систему сортировки, раздельного сбора и переработки отходов
упаковки. / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici. / 产品的制造商通过缴纳一个分拣, 收集和家庭包装废物的全面回收利用的系统, 参与产品包
装的回收.
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product
that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt,
der durch Mülltrennung entsorgt werden muss. (gemäß Dekret n°2014-1577). / Producto reciclable que
requiere una separación determinada (según el Decreto n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт,
подпадаемый под определенные правила сортировки (Декретом № 2014-1577). / Prodotto riciclabile
soggetto a raccolta selettiva. / 可回收产品会标有可回收标记.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de
la main). Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau. / Protected against rain and against
fingers access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser
>12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes
Tropfwasser. / protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales
de gotas de agua. / Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец
руки) в опасные места. Защищен против доступа пальцев в опа ные места и против вертикального
попадания апель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen
verticaal vallendwaterdruppels. / Aree Pericolose protette per impedire il contatto con l'utente, e contro
cadute verticali di gocce d'acqua. / Partes perigosas protegidas para evitar contato com o usuário, e
contra quedas verticais de gotas água.
134 Boulevard des Loges – BP 4159
53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
GYS SAS
标志
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Neostart 420Neostart 620

Tabla de contenido