Användning - Honeywell Miller MightEvac 6808206 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
4.0 Användning
Räddningsanvändning
MightEvacs räddningssystem bör endast användas vid
nödfall. Använd den inte för att hissa upp personal eller material
OBS! Vi rekommenderar att du drar ut
säkerhetslinan ett par centimeter och
håller den utdragen innan du aktiverar
räddningsmekanismen. Ha alltid säker-
hetslinan spänd i räddningsläget
Dra ut låssprinten tills spärrhandtaget hoppar
utåt. Du kan behöva rotera handtaget något
för att de interna kugghjulen ska aktiveras helt.
Låssprinten bör gå tillbaka till sitt ursprungliga
läge när kugghjulen har aktiverats helt. Nu är
enheten i räddningsläget.
OBS! En redningssituasjon kan gjen-
nomføres ved å heise opp en person til
sikkerhet.
FÖR ATT HISSA UPP: Håll säkerhetslinan
sträckt samtidigt som du roterar spärrhandtaget
motsols för att dra in säkerhetslinan i höljet.
VARNING: Se alltid till att låssprinten har
återgått helt till den låsta positionen när
du går från indragsläget till räddning-
släget. Använd inte enheten om den inte
klarar av lasten i räddningsläget.
För att återgå till indragsläget avlägsnar du tyngden från säkerhetslinan och säkrar änden på linan
eftersom den kommer börja dra in sig när de interna kugghjulen avaktiveras. Dra ut låssprinten och
håll. Tryck in spärrhandtaget, vid punkten där det är fäst i kugghjulsaxeln, för att avaktivera kugghju-
len och låt sprinten falla på plats i den låsta positionen.
regelbundet.
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
• Always use and insp ect unit in accordance
with manufacturer' s instructions.
• Do not use as a restrain t or positioning
device.
• Use only with attachment fittings and safety
harness recommended by manufacturer.
• Always connect the hook directly to
attachment point on harnes s.
• Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically ov erhead. Never work
above the device.
• Keep user and other wo rkers from becoming
entangled in lifeline.
• Do not allow lifeline to dra g over
obstructions.
• Never clamp off or stand on t he lifeline.
WARNING: Ma nufacturer' s instructions sup plied with thi s product at time o f shipment must b e followed: Failure to do so could re sult in serious
injury or de ath. Only for use by ONE person as a personal fall arr ester. Device must be tak en out of service for inspection and recertification
after arrestin g a fall or when the i mpact indicator has been activate d. Contact Miller F all Protection if i nstruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben segu irse los instruc ciones del fabrica te provistas con este producto al mome nto de despacho : El no hacerio
puede resul tar en lesiones grave s o la muerte. So lo para el uso po r UNA SOLA persona coma detentor perso nal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servi cio para ser inspecc ionado y recerti fication luego de habe r detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto . Si se requiere el manual de instrucc iones consulte con Miller Fall Pro tection.
ADVERTISSEME NT: Vous devez resp ecter les instructions d u fabricant qu e vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vou s risquez de bless ures graves ou m eme lamort. Util iser seulement pa r UNE personne comm e arret de chute
personnelle . L' appareil doit e tre mis hors d' utilisation pour i nspection et re certification apres avoir arrete une c hute ou
lorsque l' indicate ur d' impact a ete active. Contactez Mi ller Fall Protectio n si vous avez bes oin d' un nou veau manuel.
106
®
T. NO. 5, 771,993
WARNING!
FAILURE TO OBSERV E INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIO US OR FA TAL INJURY
• Do not allow the lifeline to become slack.
• Do not allow cable, ro pe or webbing
lifelines to come in contact with anything
that will damage the l ifeline including, but
not limited to, sharp, abrasive, rough or
high-temperature surfaces , welding, heat
sources, electrical h azards, or moving
machinery.
• Wear gloves when inspecting or handling
cable lifelines.
• Check lifeline for damage, fra ys, or cuts that
will reduce the st rength.
• Maintain tension on the lifeline while letting
it retract after disconne cting from worker.
• Servicing must only be p erformed by the
manufacturer or an approved agent.
LB388
Rev. D
MFP9350111
LÅSSPRINT
SPÄRRHANDTAG
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido