Fig. 1+2:
D Markieren der Position der Bretter zueinander (X) und kennzeichnen der Bretter mit
dem Buchstaben A und B.
G Mark the position of the boards in relation to each other (X), and identify the boards
with the letters A and B.
F Marquer la position des planches l'une par rapport à l'autre (X) et reperer les
planches avec les lettres A et B.
n Markeren van de positie van de planken tot elkaar (X) en kenmerken van de planken
met de letters A en B.
I Contrassegnare la posizione reciproca delle assi (X) e contrassegnare le assi con le
lettere A e B.
E Marcando la posición de las tablas una con respecto de la otra (X) y señialización
de las tablas con las letras A y B.
P Marcar das posições das pranchas uma em relação à outra (X) e assinalar as
pranchas com as letras A e B.
K Marker bræddernes position i forhold til hinanden (X X ) og mærk brædderne med
bogstaverne A A og B B .
S Markera brädorna i förhållande till varandra (X X ) och med bokstäverna A A och B B .
f Merkitse lautojen sijainti toisiinsa nähden (X X ) ja merkitse laudat kirjaimin A A ja B B .
N Marker bordenes posisjon i forhold til hverandre (X) og merk bordene med
bokstavene A og B.
l Zaznaczyć usytuowanie desek względem siebie (X), a następnie zaznaczyć deski
literami A i B.
q Μαρκ ρετε τη θ ση των σαν δων µεταξ τους (Χ) και σηµει στε στις
σαν δες τα γρ µµατα Α και Β.
T Tahtaların birbirlerine bağlanacak (X) olan pozisyonlarını işaretleyin ve üzerlerine
A ve B harflerini yazın.
Fig. 3+4:
D Arbeiten an Brett A für alle Dübelverbindungen. Brett A auf dem Arbeitstisch
befestigen.
G Work on board A for all dowel joints. Clamp board A to the workbench.
F Travaux sur la planche A pour tous les assemblages parchevilles.
Fixer la planche A sur l'établi.
n Werken aan plank A voor alle deuvelverbindingen. Plank A op de werkbank
bevestigen.
I Lavorare sull'asse A per tutti i raccordi a tassello. Fissare l'asse A sul banco di lavoro.
E Trabajando con la tabla A para todas las conexiones de espiga. Sujetar la tabla
A a la mesa de trabalo.
P Trabalhar na prancha A para todas as uniões de bucha. Fixar a prancha A na
bancada.
K Udfør arbejdet på bræt A A for alle dyvelforbindelser. Fastgør bræt A A på bænken.
S Arbeten på bräda A A för alla plugfogar. Spänn fast bräda A A på arbetsbordet.
f Laudan A A työvaiheet: koskee kaikkia tappiliitoksia. Purista lauta A A kiinni työpöytään.
N Arbeid på bord A for alle pluggforbindelser. Fest bord A på arbeidsbordet.
l Obróbka wszystkich połączeń kołkowych przy desce A. Umocować deskę A
na stole roboczym.
q Εργασ ες στην σαν δα Α για λες τις συνδ σεις σφ νας. Στερε στε τη
σαν δα Α στον π γκο εργασ ας.
T A işaretli tahtadaki tüm dübel bağlantıları için yapılacak çalışmalar. A tahtasını
çalışma masasına bağlayın.
A
A
3
4