Support Arms
Bras
Stützen
Bracci di supporto
Zijarmen
Brazos de apoyo
Braços de apoio
Stödarmar
Kannattimet
Βραχίονες Στήριξης
Ramiona podpierające
Tartókarok
Podpěrná ramena
Podporné ramená
Destek Kolları
8
Поддържащи рамена
•
Fit the ends of the arms into the slots in the bottom of the dashboard.
•
Insérer les extrémités des bras dans les trous sous le tableau de bord.
•
Stecken Sie die Enden der Stützen in die Schlitze unten am Armaturenbrett.
•
Inserire le estremità dei bracci nelle fessure del fondo del cruscotto.
•
Steek de uiteinden van de zijarmen in de gleufjes aan de onderkant van
het dashboard.
•
Introducir los extremos de los brazos en las ranuras situadas en la parte inferior
del salpicadero.
•
Inserir as extremidades dos braços nas ranhuras na base do painel.
•
Passa in armarnas ändar i öppningarna på instrumentbrädans undersida.
•
Sovita kannattimien päät kojelaudan alla oleviin aukkoihin.
•
Προσαρμόστε τις άκρες των βραχιόνων στις εσοχές στο κάτω μέρος του
κέντρου δραστηριοτήτων.
•
Wsuń końcówki ramion do otworów znajdujących się w dolnej części
deski rozdzielczej.
•
Illessze a karok végeit a műszerfal alján lévő nyílásokba.
•
Konce ramen umístěte do otvorů na spodní straně přístrojové desky.
•
Konce ramien vložte do štrbín na spodnej strane prístrojovej dosky.
•
Kolların uçlarını gösterge panelinin altındaki yuvalara takın.
•
Поставете краищата на рамената в отворите в долната част на километража.
Dashboard
Tableau de bord
Armaturenbrett
Cruscotto
Dashboard
Salpicadero
Painel
Instrumentbräda
Kojelauta
Κέντρο Δραστηριοτήτων
Deska rozdzielcza
Műszerfal
Přístrojová deska
Prístrojová doska
Gösterge Paneli
9
Километраж
•
From the back of the dashboard, insert four #8 x 4 cm screws through the holes in
the dashboard and into the arms. Tighten the screws.
•
Insérer quatre vis n° 8 de 4 cm dans les trous à l'arrière du tableau de bord et dans
les bras. Serrer les vis.
•
Stecken Sie vier Nr. 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher auf der Rückseite des
Armaturenbretts in die Stützen. Ziehen Sie die Schrauben fest.
•
Dal retro del cruscotto, inserire 4 viti #8 x 4 cm nei fori del cruscotto e nei bracci.
Stringere le viti.
•
Steek via de gaatjes aan de achterkant van het dashboard vier Nr. 8 x 4 cm
schroeven in de zijarmen. Draai de schroeven vast.
•
Desde la parte posterior del salpicadero, introducir cuatro tornillos nº 8 de 4 cm.
por los agujeros y atornillarlos a los brazos.
•
Da parte de trás do painel, inserir 4 parafusos nº8 de 4 cm através dos orifícios do
painel, até aos braços. Aparafusar.
•
Sätt in fyra #8 x 4 cm skruvar från instrumentbrädans baksida genom hålen och in
i armarna. Dra åt skruvarna.
•
Kiinnitä 4 kpl #8 x 4 cm:n ruuvia kojelaudan takaa reikien läpi kannattimiin.
Kiristä ruuvit.
•
Από το πίσω μέρος του κέντρου δραστηριοτήτων περάστε τέσσερις βίδες
#8 x 4 εκ. στις εσοχές του κέντρου δραστηριοτήτων και στους βραχίονες.
Βιδώστε τις βίδες.
•
Z tyłu deski rozdzielczej wsuń cztery śruby #8 x 4 cm przez otwory w desce do
otworów w ramionach. Dokręć śruby.
•
A műszerfal hátulja felől helyezzen négy #8 x 4 cm-es csavart a műszerfalon lévő
lyukakon át a karokba. Húzza meg a csavarokat.
•
Ze zadní strany přístrojové desky vložte čtyři šrouby č. 8 x 4 cm skrz otvory
v přístrojové desce do ramen. Šrouby utáhněte.
•
Od zadnej strany prístrojovej dosky vložte štyri skrutky č. 8 x 4 cm cez otvory do
prístrojovej dosky a do ramien. Skrutky utiahnite.
•
Gösterge panelinin arkasından, dört adet #8 x 4 cm vidayı gösterge panelindeki
deliklerden geçirerek kollara takın. Vidaları sıkın.
•
От задната част на километража, поставете четири #8 x 4 cm винта
в отворите на километража и в рамената. Завийте винтовете.
14