IT
rimuovere il coperchio (A) dal corpo
principale del mosaico sul quale si vuole
innestare il modulo halo G53, quindi
svitare, senza rimuoverli, i grani (B) e (C).
grano (B): blocca la posizione del modulo.
grano (C): non permette al modulo di
ruotare più di 360° come da normativa. tale
rotazione danneggerebbe le connessioni
elettriche interne.
EN remove the lid (A) from the main body of the
mosaico lamp, on which the module halo
G53 must be fi tted, then unscrew dowels (B)
and (C), without removing them.
dowel (B): locks the module position.
dowel (C): it does not allow the module to
rotate by more than 360°, as by regulation
enacted. such a rotation would damage the
internal electric connections.
DE
Den Deckel (A) vom Hauptkorpus der
mosaico Lampe, auf dem man das Modul
halo G53 installieren will, abnehmen und
dann die Stifte (B) und (C) lockern, aber
nicht abnehmen.
Stift (B): blockiert das Modul in seiner
Position.
Stift (C): verhindert, dass das Modul um
mehr als 360° dreht, weil dadurch die
im Inneren befi ndlichen Stromanschlüsse
beschädigt würden.
FR
enlever le couvercle (A) du corps principal
du corps d'éclairage sur lequel on souhaite
positionner le module halo G53, et dévisser,
sans les enlever, les goujons (B) et (C).
goujon (B) : bloque la position du module.
goujon (C) : empêche le module de tourner
de plus de 360° conformément à la
législation. une telle rotation endommagerait
les connexions électriques internes.
ES
quitar la tapa (A) del cuerpo principal del
mosaico en el cual se quiere injertar el
módulo halo G53, luego desenroscar, sin
quitarlos, los pasadores (B) y (C).
Pasador (B): bloquea la posición del
módulo.
pasador (C): no permite que el módulo gire
más de 360ª como previsto en la normativa.
dicha rotación dañaría las conexiones
eléctricas interiores.
9