15
15B
15B
15D
15E
15D
15 SHOWER HOLDER INSTALLATION (OPTIONAL)
A. If installing into a stud, drill 3/32" holes and do not use the Anchors (15B). If
installing into drywall, drill two 1/4" holes (15A), 5/8" vertically apart. Insert Anchors
(15B) into holes and tap flush with wall.
B. Install holder as shown (15C) using 3/32" x 1 1/2" Screws (15D) provided then
snap Cap (15E) in place to complete installation.
To avoid causing wall damage, use appropriate drill bits.
Do not overtighten!
lugar.
15 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR PARA LA REGA-
DERA DE MANO (OPCIONAL)
A. Si instala en un travesaño, taladre orificios de 3/32 pulg. (2,4 mm) pero no use
anclas (15B). Si instala en un panel de yeso, taladre orificios de 1/4 pulg. (6,4 mm)
(15A). Introduzca las anclas (15B) dentro de los orificios y golpee ligeramente
para que estén al ras de la pared.
B. Instale el sujetador como se muestra (15C) con tornillos de 3/32 pulg. x 1 1/2
pulg. (2,4 x 38 mm) (15D) luego cierre la tapa (15E) a presión para fijarla en su
lugar.
Para evitar dañar la pared, utilice las brocas de barrena
adecuadas.
¡No apriete demasiado!
5/8"
15A
A
B
15C
15
INSTALLATION DU PORTE-DOUCHE À MAIN (OP-
TIONNEL)
A. Si le porte-douche doit être posé sur un montant, percer deux trous de 3/32 po
(3 mm) (15A) et ne pas utiliser les pièces d'ancrage (15B). En cas d'installation
sur une cloison sèche, percer deux trous de 1/4 po (15A). Insérer des pièces
d'ancrage (15B) dans les trous et les faire affleurer avec le mur.
B. Installer le porte-douche de la façon indiquée (15C) au moyen de vis de 3/32
po x 1 1/2 po (15D), puis emboîter le capuchon (15E).
Pour éviter d'endommager le mur, utiliser les mèches de
perceuse appropriées.
Ne pas trop serrer!
16 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies and check for leaks.
16 CÓMO PONER EN MARCHA LA UNIDAD
Abra los suministros de agua fría y caliente. Inspeccione para comprobar que no
haya fugas.
16 MISE EN FONCTION
Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier s'il y a des fuites.
10