Vivanco Sport Pair B Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido
IPX7
IPX7
Water
Resistant
The earbuds are tested for waterproofness pursuant to the EN 60529 standard. The classification in protection
class IPX7 allows for immersion in clear water at a depth of up to 1 metre for a maximum of 30 minutes.
Important note: This classification does not apply to salt water or soapy water (e.g. when showering).
Die Hörer sind gemäß der Norm EN 60529 auf Wasserdichtigkeit geprüft. Die Einstufung in die Schutzklasse
IPX7 erlaubt ein Eintauchen in klarem Wasser in einer Tiefe von bis zu 1 Meter für maximal 30 Minuten.
Wichtiger Hinweis: diese Klassifizierung gilt nicht für Salzwasser oder Seifenwasser (zum Beispiel beim
Duschen).
L'étanchéité des écouteurs a été testée conformément à la norme EN 60529. La classification en classe de
protection IPX7 permet une immersion en eau claire à une profondeur pouvant atteindre 1 mètre pendant 30
minutes maximum.
Remarque importante: cette classification ne s'applique pas à l'eau salée ni à l'eau savonneuse (par exemple
lors de la douche).
Los auriculares han superado la prueba de estanqueidad al agua según la norma EN 60529. La clasificación en
la clase de protección IPX7 permite la sumersión en agua limpia hasta una profundidad de hasta 1 metro
durante un máximo de 30 minutos.
Aviso importante: esta clasificación no incluye el agua salada ni jabonosa (presente por ejemplo en la
ducha).
De oortelefoons zijn volgens de norm EN 60529 getest op waterdichtheid. Met de indeling in de veilig-
heidsklasse IPX7 is een onderdompeling in helder water mogelijk tot een diepte van 1 meter gedurende
maximaal 30 minuten.
Belangrijke aanwijzing: deze classificatie geldt niet voor zout water of water met zeep (bijvoorbeeld bij het
douchen).
Słuchawki zostały zbadane pod względem wodoszczelności według normy EN 60529. Zaliczenie do klasy ochrony
IPX7 pozwala na zanurzenie w czystej wodzie do głębokości 1 metra przez 30 sekund.
Ważna wskazówka: klasyfikacja ta nie odnosi się do wody słonej lub wody z mydłem (np. pod prysznicem).
Os auriculares estão controlados quanto a impermeabilidade segundo a norma EN 60529. A classificação na
classe de proteção IPX7 permite uma imersão em água límpida com uma profundidade até 1 metro durante no
máximo 30 minutos.
Nota importante: esta classificação não se aplica a água salgada nem a água com sabão (por exemplo ao
tomar um duche).
Høretelefonerne er testet for vandtæthed iht. standard EN 60529. Klassificeringen i beskyttelsesklasse IPX7
tillader nedsænkning i klart vand i en dybde på op til 1 meter i maksimalt 30 minutter.
Vigtig henvisning: denne klassificering gælder ikke for salt- eller sæbevand (for eksempel ved brusebad).
True Wireless Sport Headset Sport Pair
Operation
DIN EN 60529 /
VDE 0470-1:2014-09
- max 1 mtr
- max. 30 min
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com
Voice / Tone
Hodetelefonene er testet for vanntetting i henhold til IEC-standard 60529. Klassifisering i beskyttelsesklasse
IPX7 gjør det mulig å senke seg i klart vann i dybden opp til en meter i maksimalt 30 minutter. Viktig
informasjon: denne klassifiseringen gjelder ikke saltvann eller såpevann (for eksempel i dusjen).
Hörlurarna är testade för vattentäthet enligt IEC-standard 60529. Klassificering i skyddsklass IPX7 tillåter
nedsänkning i klart vatten i djup upp till en meter i maximalt 30 minuter.
Viktig information: denna klassfiicering gäller ej för saltvatten eller tvålvatten (exempelvis vid dusch).
Kuulokkeiden vedenpitävyys on testattu standardin EN 60529 mukaisesti. Luokitus suojaluokassa IPX7
mahdollistaa upottamisen kirkkaaseen veteen korkeintaan yhden metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
Tärkeä huomautus: tämä luokitus ei koske suolaista vettä tai saippuavettä (esim. suihkussa).
Наушники были протестированы на водонепроницаемость в соответствии со стандартом EN
60529. Классификация по классу защиты IPX7 позволяет погружать наушники в чистую воду на
глубину до 1 метра максимум на 30 минут.
Важное примечание: эта классификация не распространяется на соленую или мыльную воду
(например, во время принятия душа).
Τα ακουστικά έχουν υποβληθεί σε έλεγχο υδατοστεγανότητα σύ φωνα ε το πρότυπο EN 60529. Η κατάταξη στην
κατηγορία προστασία IPX7 επιτρέπει τη βύθιση σε καθαρό νερό σε βάθο έω 1 έτρο για έγιστη διάρκεια 30
λεπτών.
Ση αντική ση είωση: η εν λόγω ταξινό ηση δεν ισχύει για αλατόνερο ή σαπουνόνερο (για παράδειγ α στο ντου ).
Sluchátka jsou zkontrolována na odolnost proti vodě podle normy EN 60529. Zařazení do třídy ochrany IPX7
umožňuje ponoření do čisté vody o hloubce až 1 metr maximálně na 30 minut.
Důležité upozornění: tato klasifikace neplatí pro slanou vodu nebo mýdlovou vodu (např. při sprchování).
Slúchadlá sú preskúšané na odolnosť voči vode podľa normy EN 60529. Zaradenie do triedy ochrany IPX7
povoľuje ponorenie do čistej vody až do hĺbky 1 metra na dobu nepresahujúcu 30 minút.
Dôležité upozornenie: táto klasifikácia neplatí pre slanú alebo mydlovú vodu (napríklad pri sprchovaní).
IPX7
:
Slušalice su ispitane na vodootpornost u skladu sa standardom EN 60529. Svrstavanje u zaštitnu klasu IPX7
omogućava uranjanje u bistru vodu na dubinu do jednog metra u trajanju od najviše 30 minuta.
Važna napomena: ova klasifikacija se ne odnosi na slanu vodu ili vodu pomiješanu sa sapunicom (npr. prilikom
tuširanja).
LED
Remark
EN 60529.
1
30
(
60598 Sport Pair B
.
).
Version 1.0/GO
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

60598

Tabla de contenido