7558 Tab Free 4.3
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
• Nota: questa procedura è valida per targhe a pulsanti e potrebbe variare in base al posto esterno utilizzato, per targhe alfanumeriche digitare il codice ID e confermare con il tasto di chiamata.
• Note: this procedure applies to entrance panels with push buttons and may vary depending on the outdoor station used; for alphanumerical entrance panels, type in the ID code and confirm with the call button.
• Remarque : cette procédure est valable pour les platines à poussoirs et elle pourrait varier en fonction du poste extérieur utilisé ; pour les platines alphanumériques, taper le code ID et le confirmer en appuyant sur la touche d'appel.
• Hinweis: Dieser Vorgang ist für Klingeltableaus mit Tasten gültig und möglicherweise von der verwendeten Außenstelle abhängig; bei alphanumerischen Klingeltableaus den ID-Code eingeben und mit der Ruftaste bestätigen.
• Nota: este procedimiento es válido para placas de pulsadores y puede variar en función del aparato externo utilizado; para placas alfanuméricas, teclee el código ID y confírmelo con la tecla de llamada.
• Nota: este procedimento é válido para botoneiras de botões e poderá variar com base no posto externo utilizado; para botoneiras alfanuméricas digite o código ID e confirme com a tecla de chamada.
• Σημείωση: αυτή η διαδικασία ισχύει για μπουτονιέρες με μπουτόν και μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τον εξωτερικό σταθμό που χρησιμοποιείται. Για αλφαριθμητικές μπουτονιέρες, πληκτρολογήστε τον κωδικό ID και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο κλήσης.
." ثم قم بتأكيد ذلك بالضغط عىل زر املكاملة الهاتفيةID" مالحظة: هذا اإلج ر اء صالح للوحات ذات األزرة االنضغاطية وميكن أن يختلف وف ق ًا لواجهة االستخدام الخارجية املستخدمة، وللوحات الهجائية الرقمية قم ضغط ي ً ا بإدخال الكود التعريفي
• Dati tecnici
• Technische Daten
• Technical data
• Datos técnicos
• Caractéristiques techniques
• Dados técnicos
• Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola
scatola circolare 2M (Vimar V71701); 3M (Vimar V71303, V71703)
verticale e quadrata British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel
• Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm
• Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.
• Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc
• Assorbimento: in standby 17mA; corrente massima 280mA
• Classe ambientale: Classe A1
• Grado di protezione IP30
• Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).
• Ingresso per chiamata fuori porta.
• Dip switch per terminazione impedenza linea.
• Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701);
3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.
• LCD 4.3" 16:9 display, resolution 480x272 pixels
• Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm
• Capacitive touch keypad with backlit symbols.
• Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc
• Power consumption: in standby: 17mA; maximum current 280mA
• Ambient class: Class A1
• IP30 protection rating
• Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C
• different melodies.
• Input for landing call.
• DIP switch for line termination impedance.
• Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M
(Vimar V71701) ; 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et carré
standard britannique.
• Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels
• Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm
• Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.
• Alimentation via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc
• Absorption : en état de veille 17mA ; courant maximum 280mA
• Classe environnementale : Classe A1
• Indice de protection IP30
• Température de fonctionnement : (-5 °) – (+40) °C
• Sonnerie électronique avec diversification des mélodies (10).
• Entrée pour appel de palier.
• Commutateur pour terminaison impédance ligne
49401463C0 00 2106
3 -
- Premi il tasto del posto esterno Master dal quale si desidera ricevere la chiamata.
Il PI entra in comunicazione con il PE.
- Press the button on the Master outdoor station you wish to receive the call from.
The IS starts communicating with the OS.
- Appuyer sur la touche du poste extérieur Maître à partir duquel doivent arriver les appels.
Le PI entre en communication avec le PE.
- Drücken Sie die Taste der Master-Außenstelle drücken, von der Sie den Anruf empfangen möchten.
Die IS kommuniziert mit der AS.
- Pulse la tecla del aparato externo principal desde el cual se desea recibir la llamada.
El aparato interno se pone en comunicación con el aparato externo.
- Prima a tecla do posto externo Master a partir do qual deseja receber a chamada.
O PI entra em comunicação com o PE.
- Πατήστε το πλήκτρο του εξωτερικού σταθμού Master από τον οποίο θέλετε να λάβετε την κλήση.
Ο εσωτερικός σταθμός μεταβαίνει σε κατάσταση επικοινωνίας με τον εξωτερικό σταθμό
3
4 -
- Appare sul display l'identificativo del tuo Videocitofono
- The identifier of your Video entryphone is displayed
- L'écran affiche l'identifiant de votre portier-vidéo
- Erscheint am Display die Kennung Ihres Videohaustelefons
- En la pantalla se visualiza el código de identificación del videoportero
- Aparece no display a identificação do seu Videoporteiro
- Εμφανίζεται στην οθόνη το αναγνωριστικό της θυροτηλεόρασής σας
• Nota: Nel caso di PI di tipo secondario l'ID non è quello selezionato, ma ne viene assegnato uno, mediante un certo algoritmo, tra i tre possibili ID dedotti da quello del principale
• Note: In the case of a secondary IS, the ID is not that selected, but one is assigned, by means of a certain algorithm, among the three possible IDs deduced from the main one
• Remarque : En cas de PI de type secondaire, l'ID ne correspond pas à celui qui est sélectionné. Un autre ID est attribué à travers un algorithme, parmi les trois ID possibles ID découlant
du principal
• Hinweis: Im Fall einer sekundären IS entspricht die ID nicht der gewählten, sondern wird mithilfe eines Algorithmus unter den von der primären IS abgeleiteten drei ID-Optionen zugewiesen
• Nota: En caso de aparato interno secundario, el código ID no es el seleccionado, sino que se asigna uno, mediante un determinado algoritmo, entre tres posibles códigos ID deducidos del principal
• Nota: No caso de PI de tipo secundário o ID não é o que foi selecionado, mas é atribuído um, através de um determinado algoritmo, entre os três possíveis ID deduzidos do principal
• Σημείωση: Στην περίπτωση δευτερεύοντος εσωτερικού σταθμού, το ID δεν είναι το επιλεγμένο, αλλά αντιστοιχίζεται μέσω αλγορίθμου ένα ID από τα τρία πιθανά που καθορίζονται για τον κύριο σταθμό
الثالثة املأخوذة من الكود التعريفي األسايسID ال يكون هو املختار ولكن يتم له تخصيص كود تعريفي من خالل لوغاريتامت معينة من بني تلك األكواد التعريفيةID من النوعية الثانوية فإن الـPI مالحظة: يف حالة أن الـ
• Τεχνικά χαρακτηριστικά
البيانات الفنية
• Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701),
3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.
• 4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel
• Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm
• Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.
• Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28Vdc
• Stromaufnahme: in Standby 17mA; max. Strom 280mA
• Umgebungsklasse: Klasse A1
• Schutzart IP30
• Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C
• Elektronisches Läutwerk mit Differenzierung der Rufmelodien (10).
• Eingang für Etagenruf.
• DIP-Schalter für Abschluss Leitungsimpedanz.
• Montaje: de superficie, con soporte metálico, en caja: redonda 2M
(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con
estándar británico.
• Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles
• Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 dBm
• Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.
• Alimentación por BUS bornes 1 y 2 - tensión nominal 28 Vcc
• Absorción: en espera 17 mA; corriente máxima 280 mA
• Clase ambiental: Clase A1
• Grado de protección IP30
• Temperatura de funcionamiento (-5) – (+40) °C
• Timbre electrónico con distinción de tonos (10).
• Entrada para llamada fuera de la puerta.
• Conmutador DIP para terminación impedancia línea.
• Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa circular 2M (Vimar
V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis
• Nível mínimo de sinal vídeo no bus em receção: -20dBm
• Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.
• Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc
• Consumo: em standby 17mA; corrente máxima 280mA
• Classe ambiental: Classe A1
• Grau de proteção IP30
• Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Campainha eletrónica com diversificação das melodias (10).
• Entrada para chamada de patamar.
• Dip switch para terminação da impedância da linha.
ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
. التي منها ي ُ ر اد استقبال املكاملة الهاتفيةMASTER - اضغط عىل زر واجهة االستخدام الخارجية الرئيسية
- يظهر عىل الشاشة الرقم التعريفي لجهاز اإلنرتكم بالفيديو الخاص بك
• Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί στρογγυλό
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και
τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα.
• Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel
• Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm
• Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.
• Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc
• Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 17mA, μέγιστο ρεύμα 280mA
• Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1
• Βαθμός προστασίας IP30
• Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C
• Ηλεκτρονικό κουδούνι με διαφοροποίηση των μελωδιών (10).
• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.
• Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης της
γραμμής.
الرتكيب: حائطي، باستخدام دعامة حمل وتثبيت معدنية، عىل علبة علبة دائرية
) رأسية ومربعةV71703 ,V71303 Vimar( 3M ;)Vimar V71701( 2M
-20dBm : أثناء االستقبالBUS الحد األدىن ملستوى إشارة الفيديو عىل الناقل
طريف توصيل 1 و 2 - الجهد االسميBUS التغذية التشغيلية من خالل ناقل
STAND-BY 17 قوة االمتصاص الكهريب التشغييل للجهاز: يف وضعية االستعداد
.PE تدخل يف اتصال مع الـPI الـ
.British standard
272x480 pixel 9:61، دقة العرضLCD 4,3" شاشة
.لوحة مفاتيح سعوية تعمل باللمس بها رموز خلفية اإلضاءة
للتيار 82 فولت تيار مستمر
مليل أمبري؛ الحد األقىص لقوة التيار 082 مليل أمبري
A1 الفئة البيئية: الفئة
IP30 درجة الحامية
)درجة ح ر ارة التشغيل: (5- درجة مئوية) – (04+ درجة مئوية
.)10( نغمة تنبيه إلكرتونية مع امكانية تنويع النغامت
.مدخل للمكاملات خارج الباب
. ألط ر اف املعاوقة الكهربائية للخطDIP مفتاح
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com