Wieland SNV 4063KL Traducción Del Manual Original página 16

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
BA000594 - 01/2011 (Rev. C)
SNV 4063KL, SNV 4063KL-107
13
23
24
37
A1
S33
S34
S35
SUPPLY
K1
K3
K2
K4
1
1.5
2
.5
.3
2.5
.
15
3
s
SNV 4063KL
S21
S22
S31
A2
14
S11
S12
38
Zasady bezpieczeństwa
Montaż, uruchomienie, zmiana i doposażenie
mogą być realizowane wyłącznie przez
elektryków!
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia! W przypadkach
błędów instalacyjnych i instalacji w galwanicznie
połączonych urządzeniach należy podłączyć
potencjał sieciowy do obwodu sterowania!
Podczas instalowania urządzeń przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa w elektrotechnice i
odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego.
Otwarcie obudowy lub inne manipulacje
prowadzą do utraty gwarancji.
Uwaga!
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycie
niezgodnego z przeznaczeniem należy zaprzestać
używania urządzenia i wygasają wszelkie
roszczenia gwarancyjne. Możliwe są następujące
niedozwolone skutki:
silne mechaniczne obciążenie urządzenia, jak np.
w wypadku spadnięcia, naprężenia, prądy,
temperatury, wilgotność poza granicami w
specyfikacji.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami przy
pierwszym uruchomieniu maszyny/ urządzenia
zawsze trzeba sprawdzić wszystkie funkcje
zabezpieczające i przestrzegać zalecone cykle
kontroli urządzeń zabezpieczających.
Uwaga!
Przed rozpoczęciem podłączania, montażu i
demontażu należy przeprowadzić następujące
czynności zabezpieczające:
1.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia!
2.
Zabezpieczyć maszynę/ urządzenie przed
ponownym włączeniem!
3.
Sprawdzić, czy odłączono napięcie!
4.
Uziemić fazy i zewrzeć!
5.
Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy
znajdujące się pod napięciem!
6.
Montaż urządzeń musi nastąpić w szafie
sterowniczej o stopniu ochrony minimum
IP 54.
Uwaga!
Ograniczona ochrona przed dotknięciem!
Stopień ochrony wg EN 60529.
Obudowa/zaciski: IP 40 / IP 20.
Ochrona przed dostaniem się palca do wnętrza
wg EN 50274.
16
Urządzenie bazowe do zastosowań w wyłączeniach awaryjnych i
drzwiach zabezpieczających
Urządzenie rozszerzające wg EN 60204-1:2005 i EN ISO 13849-1:2007
PL e/d kategoria 4/3 wg EN ISO 13849-1:2007
SILCL 3/2 wg DIN EN 62061:2005
Kategoria zatrzymywania 0 wg EN 60204-1
Sterowanie jedno - lub dwukanałowe poprzez zestyki lub półprzewodniki
Rozpoznawanie krosowania, rozpoznawanie równoczesności
Nadzór przycisku - reset
3 ścieżki prądów zwalniających (2 bez opóźnienia, 1 z opóźnieniem bezpiecznego
unieruchomienia)
Wersje urządzenia
SNV 4063KL, SNV 4063KL-107
SNV 4063KL-A
SNV 4063KL-C
Widok z przodu
SUPPLY
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu pracy zasilania napięciowego
K1, K2
Zielona dioda LED jako wskaźnik stanu pracy przekaźnika K1, K2
K3, K4
Zielona dioda LED jako wskaźnik stanu pracy przekaźnika K3, K4
Opis urządzenia i zasady działania
Po przyłożeniu napięcia zasilającego do zacisków A1/A2 i przy nieuruchomionym przycisku
wyłącznika - awaryjnego przyciskiem Reset wzbudzamy logiczny układ kontrolny.
przekaźnikami K1 do K4, które (podczas startu z nadzorem przycisku reset po czasie zadziałania)
przechodzą do samopodtrzymania. Po tej fazie włączania 3 ścieżki prądów zwalniających są
zamknięte (zaciski 13/14, 23/24 i 37/38). Wskazanie odbywa się poprzez 3 diody LED
przyporządkowane przekaźnikom K1/K2, K3/K4 i napięciu zasilającemu. Jeżeli uruchomiony
zostanie wyłącznik awaryjny, nastąpi przerwanie dopływu prądu do przekaźników K1 i K2.
Nieopóźnione ścieżki prądów zwalniających (zaciski 13/14, 23/24) są otwierane
bezpiecznego unieruchomienia t
(zaciski 37/38) po ustawionym czasie opóźnienia bezpiecznego unieruchomienia t
bezpiecznego unieruchomienia może być regulowany płynnie od 0,15 do 3 s wzgl. 1,5 do 30 s
W
przypadku sterowania dwukanałowego i okablowania z rozpoznawaniem krosowania
obwodu nadajnika sygnału rozpoznawane są dodatkowo błędy krosowania i zwarcia do masy.
Zabezpieczenie elektroniczne chroni urządzenie przed uszkodzeniem. Po usunięciu przyczyny
usterki urządzenie jest znów gotowe do pracy po 3 sekundach.
Nadzór przycisku reset
Do uruchomienia urządzenia można zastosować do wyboru zbocze opadające lub narastające
(zaciski
S34 lub S35). Do zastosowań w
musi zostać podłączony do
zacisków
zbocze sygnału reset. W celu wystartowania należy uruchomić przycisk reseti zwolnić go. Do
zastosowań w drzwiachochronnych, w których ma być realizowany automatyczny start,
konieczny jest druciany mostek
narastające zbocze wejścia S12, ponieważ jest ono połączone wewnętrznie z S33.
Nadzór równoczesności
W zależności od żądanego poziomu bezpieczeństwa w zastosowaniach z drzwiami ochronnymi
konieczne jest użycie jednokanałowe lub dwukanałowe granicznych przycisków
zabezpieczających. Poza tym w sterowaniu dwukanałowym urządzenie oferuje do wyboru
nadzór równoczesności przycisków granicznych. Czas synchronizacji t
przyciski graniczne były rozmieszczone w taki sposób, że kanał 1, zaciski S11/S12, zamyka się
przed kanałem 2, zaciskami S21/S22. Jeżeli kanał 2 zamyka się przed kanałem 1, czas
= ∞.
synchronizacji wynosi t
S
Prosimy przestrzegać także informacji stosownego stowarzyszenia zawodowego!
z zaciskami śrubowymi, stałymi
z zaciskami śrubowymi, wtykanymi
z zaciskami sprężynowymi, wtykanymi
, ścieżka z opóźnieniem czasu bezpiecznego unieruchomienia
R1
wyłączeniach
awaryjnych ze startem ręcznym przycisk
S33/S34. Zwolnienie odbywa się tylko poprzez opadające
pomiędzyzaciskami
S33/S35. Urządzenie reaguje wtedy na
Steruje on
z
czasem
.
Czas
R2
.
≈ 0,5 s wymaga, aby
S
loading

Este manual también es adecuado para:

Snv 4063kl-107