Opé -
Lk
ratio n
Rx
Tx
Tx
Line
Line
24V AC/D C
Bus 30V DC
Bn(.:
TYF120
R
La interfaz IP/KNX TYF120 es un dispositivo modular
que se puede integrar en las cajas de distribución.
Utiliza la norma KNXnet/IP y actúa como interfaz entre
las instalaciones KNX y redes de datos que utilizan el
protocolo Internet (IP).
Permite a un PC o a otros aparatos de tratamiento
de datos acceder al bus. La conexión al bus KNX se
establece por medio de un terminal de conexión bus
estándar. La conexión a la red informática (IP vía 10
BaseT) se realiza por medio de un conector RJ45.
La interfaz TYF120 se alimenta, bien mediante una línea
de red con recurso a la tecnología "Power over Ethernet",
bien mediante la muy baja tensión de seguridad (24 V
AC/DC). No se recomienda la doble alimentación PoE +
TMBS.
Función de interfaz al bus (KNXnet/IP tunneling)
La interfaz IP permite acceder al bus desde cualquier
punto de acceso a la red de datos, de manera local o
remota a través de un módem LAN.
T
A interface IP/KNX TYF120 é um aparelho modular
integrável nas caixas de distribuição.Utiliza a norma
KNXnet/IP e serve de interface entre as instalações KNX e
as redes de dados que utilizam o protocolo Internet (IP).
Permite, igualmente, a um PC ou a outros aparelhos de
processamento de dados aceder ao bus.A ligação ao
bus KNX é estabelecida através de um borne de ligação
bus padrão.A ligação à rede informática (IP através de 10
BaseT) é efectuada através de um conector RJ45.
A interface TYF120 é alimentada ou por uma linha de
rede que recorre à tecnologia "Power over Ethernet" ou
através da muito baixa tensão de segurança (MBTS)
(24 V CA/CC).A dupla alimentação PoE + MBTS não é
recomendada.
Função de interface ao bus (KNXnet/IP tunneling)
A interface IP permite aceder ao bus a partir de qualquer
ponto de acesso à rede de dados, local ou remotamente
através de um modem LAN.
3
Interfaz IP/KNX
a
r
Interface IP/KNX
e
t
IP/KNX-gränssnitt
z
s
XNK/PI واجهة
i
k
y
`
Ajuste de fábrica
La interfaz IP KNX se entrega con la siguiente dirección
física de fábrica: 15.15.255 (=FFFF hex.).
Atribución de la dirección IP
La dirección IP del router se atribuye manualmente
utilizando ETS o automáticamente a través del servidor
DHCP de la red IP o por el propio dispositivo (AutoIP).
La atribución de una dirección IP por el servidor DHCP
permite modificarla sin utilizar ETS.
La configuración del servidor DHCP requiere que se
conozca la dirección MAC serigrafiada en el dispositivo. Si
el servidor DHCP no está disponible, el aparato se asigna
a sí mismo una dirección IP (AutoIP) comprendida en el
campo 169.254.xxx.yyy.
Texto
A1 LED rojo: LED de direccionamiento físico.
A2 Botón de direccionamiento físico
A3 LED verde: en servicio.
A4 LED amarillo: recepción de datos en la línea de bus.
A5 LED verde: señal Ethernet Link (Lk).
A6 LED amarillo: señal Ethernet Recive (Rx).
A7 LED rojo: señal Ethernet Transmit (Tx).
Regulação de fábrica
A interface IP KNX é entregue de fábrica com o seguinte
endereço físico:15.15.255 (=FFFF hex.).
Atribuição do endereço IP
O endereço IP do router é atribuído manualmente
utilizando o ETS ou automaticamente através do
servidor DHCP da rede IP ou através do próprio aparelho
(AutoIP).A atribuição de um endereço IP através do
servidor DHCP permite modificá-lo sem utilizar o ETS. A
configuração do servidor DHCP requer o conhecimento
do endereço MAC serigrafado no aparelho.Se o servidor
DHCP não estiver disponível, o aparelho liga-se a um
endereço IP (AutoIP) incluído no campo 169.254.xxx.yyy.
Legenda
A1 LED vermelho: LED de endereço físico.
A2 Botão de endereço físico.
A3 LED verde: em serviço.
A4 LED amarelo: recepção de dados na linha de bus.
A5 LED verde: sinal Ethernet Link (Lk).
A6 LED amarelo: sinal Ethernet Recive (Rx).
A7 LED vermelho: sinal Ethernet Transmit (Tx).
A8 Borne de bus, conexión de la línea de bus.
A9 Borne tensión de servicio, 24V AC/DC.
A10 RJ45 Toma red.
Nota : cuando el botón de direccionamiento A2 está
pulsado, la LED A7 indica, durante 10 segundos, la
atribución de la dirección IP al dispositivo:
- 1 parpadeo: dirección IP fija;
- 2 parpadeos: DHCP;
- 3 parpadeos: AutoIP.
Este aparato debe ser instalado
obligatoriamente por un electricista cualificado
según as normas de instalación vigentes en el
país.
La muy baja tensión de seguridad está
conectada vía el producto al potencial de la
red LAN. Este dispositivo elimina el aislamiento
respecto a la tierra en caso de conexión a tierra
del blindaje de la red LAN.
Se recomienda utilizar una fuente de
alimentación de 24 V AC/DC dedicada al
interfaz IP/KNX TYF120.
A8 Borne de bus, ligação da linha de bus.
A9 Borne tensão de serviço, 24V AC/DC.
A10 RJ45 Tomada rede Ethernet.
Observação : quando o botão de endereço A2 é
pressionado, o LED A7 indica, durante 10 segundos, a
atribuição do endereço IP ao aparelho:
- 1 intermitência: endereço IP fixo;
- 2 intermitências:DHCP;
- 3 intermitências:AutoIP.
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico
habilitado de acordo com as normas de
instalação em vigor no pais.
A muito baixa tensão de segurança está ligada
ao potencial da rede LAN via o produto. Este
dispositivo elimina a isolação em relação à terra
no caso de ligação à terra da blindagem da rede
LAN.
Recomenda-se que a alimentação
TBTS seja unicamente reservada para
o interface IP/KNX TYF120.
6LE000507A