Zoeller SHARK 803 Instrucciones De Instalación página 9

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Avis à l'installateur - Les instructions doivent rester avec l'installation.
Les renseignements présentés dans ce
document représentent les conditions
au moment de la publication. Consulter
l'usine en cas de désaccord et de manque
de cohérence.
®
GRINDER PUMPS
Modèle
HP
803
1/2
115 V, PB, Auto
805
3/4
115 V, PB, Auto
807
1
115 V, PB, Auto
PB: Interrupteur à flotteur superposé
LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT L'INSTALLATION - TOUTES LES INSTALLATIONS
1.
Inspecter tous matériaux. De temps en temps, la pompe est endommagée en cours d'expédition. Si la pompe est endommagée, contacter le distributeur avant de l'utiliser. NE PAS enlever
les bouchons test du la pompe.
2.
Il faut lire attentivement tous les documents fournis pour se familiariser avec les détails spécifiques de l'installation et de l'utilisation. Il faut conserver ces documents pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
3.
Zoeller déconseille l'utilisation de pompes broyeuses pour toute partie du système septique.
AVERTISSEMENT
1. Pour réduire les risques d'électrocution, il faut installer une prise ou un boîtier
de commande correctement mis à la terre en conformité à toutes les normes
des codes électriques nationaux et locaux applicables.
2. Il faut vérifier que la prise est à portée du cordon d'alimentation de la pompe.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE. Les rallonges trop longues ou de trop faible
capacité ne fournissent pas la tension nécessaire au moteur de la pompe, et
elles peuvent être dangereuses si l'isolant est endommagé ou si l'extrémité
avec le branchement tombe dans un endroit humide ou mouillé.
3. Vérifier que le circuit d'alimentation de la pompe est équipé de fusibles ou de
disjoncteurs de capacité appropriée. Il est recommandé d'installer un circuit
indépendant de capacité suffisante, conforme aux codes électriques nationaux
pour la capacité indiquée sur la plaque d'identification de la pompe.
4. Vérification de la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, il faut vérifier
la terre de chaque prise électrique en utilisant un analyseur de circuit sur la
liste d'Underwriters Laboratory qui indique si les fils de phase, de neutre et
de terre de la prise sont branchés correctement. S'ils ne sont pas branchés
correctement, appeler un électricien agréé qualifié.
5. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER
L'ALIMENTATION DE LA POMPE AVANT DE LA MANIPULER. Si la pompe est
branchée directement, mettre le circuit hors tension à la boîte de commande.
Porter des chaussures de protection isolantes et ne pas se tenir les pieds dans
l'eau.
6. L'installation et la vérification de l'équipement électrique doivent être faites
par un électricien qualifié.
7. L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent pas être réalisés par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins qu'une personne responsable de leur sécurité les supervisent ou leur
donne des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
8. Risque d'électrocution. Ne pas enlever le cordon d'alimentation ni le distributeur
de tension mécanique, ni brancher le conduit directement à la pompe. If the
supply cable is damaged, it must be replaced by an authorized Zoeller Repre-
sentative.
9. La pompe contient de l'huile sous pression et chaude lorsqu'elle fonctionne.
Attendre 2 heures et demie après l'avoir débranchée avant de commencer
l'entretien.
10. La pompe n'est pas conçue pour l'eau potable, car elle peut être contaminée
par la présence d'huile.
11. Risque d'électrocution. L'usage de ce type de pompe dans une piscine de nata-
tion et des zones marines n'a pas été étudié.
12. Il ne faut pas essayer de tourner avec les doigts le couteau qui se trouve
au fond de l'appareil. Utiliser une clé mâle pour vérification et la
dépose du couteau.
®
ADRESSE POSTALE : P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA
ADRESSE PHYSIQUE : 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA
TÉL : +1 (502) 778-2731 • FAX : +1 (502) 774-3624
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
POMPES BROYEUSES 803/805/807
BN
D
230 V, Auto
230 V, Non auto
230 V, Auto
230 V, Non auto
230 V, Auto
230 V, Non auto
Par exemple: M803 = 1/2 HP, 115 V, Automatique, 60 Hz
VOIR PLUS BAS POUR LA
LISTE DES AVERTISSEMENTS
© Copyright 2021 Zoeller
Préfixe
E
M
115 V, Auto
115 V, PB, Non auto
115 V, Auto
115 V, PB, Non auto
115 V, Auto
115 V, PB, Non auto
MISE EN GARDE
1. Les pompes broyeuses de Zoeller sont conçues pour broyer est pomper des
eaux d'égout de résidences. La pompe a été développée pour broyer et pomper
toutes les eaux d'égouts normales, y compris des quantités raisonnables de
couches jetables, de serviettes hygiéniques, d'essuie-tout, de produits en
caoutchouc ou plastique, de bouts de cigarettes et autres objets normalement
trouvés dans des eaux d'égout.
2. Vérifier que le circuit d'alimentation a une capacité suffisante pour alimenter
le moteur, comme indiqué sur la pompe ou sur la plaque d'identification de
l'appareil.
3. L'installateur est responsable de l'installation des interrupteurs à niveau vari-
able et il doit s'assurer que l'interrupteur à flotteur est installé fermement pour
qu'il n'accroche pas à la pompe ni au puits pour permettre l'arrêt de la pompe.
Il est recommandé d'utiliser du tuyau et des raccords rigides et le puits doit
avoir un diamètre supérieur à 45 cm (18 po).
4. Trou d'évent. Il est nécessaire que la pompe submersible, les pompes à ef-
fluents et d'égout capables de passer des solides de différentes tailles aient
leur alimentation à la base pour réduire le colmatage et la défaillance des
joints. Si l'installation comprend un clapet de sécurité, il faut percer un trou
d'évent d'environ 5 mm (
clapet de sécurité et le couvercle pour purger l'air de l'appareil. Il faut véri-
fier périodiquement que le trou d'évent n'est pas colmaté. Le trou d'évent de
l'application à une hauteur de refoulement dynamique élevée peut causer
une turbulence trop élevée. S'il est décidé de ne pas percer de trou d'évent,
il faut s'assurer que le carter et le rotor de la pompe sont couverts de liquide
avant de brancher le tuyau sur le clapet anti-retour. REMARQUE - LE TROU
DOIT AUSSI ÊTRE AU-DESSOUS DU COUVERCLE DU PUITS ET IL FAUT LE
NETTOYER RÉGULIÈREMENT. Un jet d'eau sera visible de cette orifice durant
les périodes de fonctionnement de la pompe.
5. Il faut vérifier fréquemment qu'il n'y a pas de débris ni d'accumulation pouvant
interférer avec le déplacement du flotteur de marche / arrêt. Les réparations
ne doivent être faites que par un centre de réparation agréé par Zoeller Pump
Company.
6. La température de fonctionnement maximale d'une pompe standard ne peut
pas être plus de 54 °C (130 °F).
7. Il ne faut pas faire fonctionner la pompe dans une application où la hauteur de
refoulement dynamique est inférieure à la hauteur de refoulement dynamique
minimale donnée dans les courbes de refoulement et de capacité.
8. Pour des raisons sanitaires, ne pas débrancher, arrêter ou désactiver la pompe
ni utiliser le réservoir de la pompe pour remplir un évier, un bac à laver, etc.
9. Les pompes doivent être installées conformément au code national d'électricité
et a tout la législation et règlementation locales en vigueur. Les pompes ne
doivent pas être installées dans des endroits classifiés à risque, conformément
à la norme ANSI/NFPA 70 du Code national américain de l'électricité.
REMARQUE - Les pompes avec annotations "UL" et "US" sont vérifiées d'après
la norme UL778. Les pompes certifiées CSA sont vérifiées d'après la norme
C22.2 no 108.
SE RÉFÉRER À LA GARANTIE EN PAGE 10.
Co. Tous droits réservés.
®
9
Visitez notre site internet :
zoellerpumps.com
Tested to UL778 and
CSA22.2 108 Standard
N
BE
230 V, PB, Auto
230 V, PB, Auto
230 V, PB, Auto
VOIR PLUS BAS POUR LA
LISTE DES MISES EN GARDE
/
po) dans le tuyau de refoulement au-dessous du
3
16
FM2903F
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Shark 805Shark 807

Tabla de contenido