PT
1� Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num
local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qual-
quer reimpressão, mesmo que apenas parcial,
só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
Explicação de símbolos
!
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no
...
documento�
2� Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no
!
aparelho, desligue-o da corrente de
alimentação!
• A instalação dos aparelhos consiste essencial-
mente em lidar com tensão de rede; por esse
motivo, terá de ser realizada de forma profis-
sional segundo as respetivas prescrições de
instalação e condições de conexão habituais
nos diversos países (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• O projetor deve ser posicionado de forma a que
não seja possível olhar diretamente para a luz a
uma distância inferior a 0,3 m.
• Em funcionamento, o corpo do projetor aquece.
Alinhe o painel de LEDs apenas quando este es-
tiver frio. Não olhe diretamente para o candeeiro
LED a uma distância curta ou por um período
prolongado (> 5 minutos). O desrespeito a esta
indicação poderá causar lesões na retina.
• Não monte o aparelho em cima de superfícies
facilmente inflamáveis.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Utilização prevista
– Projetores LED concebidos para montagem em
parede e no exterior.
– Painel de LEDs totalmente orientável.
– Disponível como projetor individual ou para
ligação em rede, com a versão Master.
O painel totalmente orientável permite iluminar na
perfeição quintais e terrenos, no âmbito doméstico,
ou a nível comercial/industrial, por ex. o terreno da
empresa. Em combinação com o vidro opalino, a
tecnologia de LEDs altamente eficiente proporciona
uma iluminação bastante ampla.
Versões
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Itens fornecidos (fig� 3�1)
Margem de orientação da cabeça do projetor
(fig� 3�2/3�3)
Dimensões do produto (fig� 3�4/3�5)
Vista geral do aparelho (fig� 3�6)
A Painel de LEDs
B Corpo
C Suporte de fixação à parede
4� Instalação elétrica
Conexão do cabo proveniente da rede
O cabo proveniente da rede é formado por
3 condutores:
= fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
L
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, procure identificar os cabos
com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a
tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados
na barra de junção. Por meio da barra de junção
(E), o condutor terra pode ser ligado em loop.
Importante: Se as ligações forem trocadas,
poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no
aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os
diversos fios terão de ser identificados e ligados de
novo. A fonte de luz deste candeeiro não pode ser
substituída, caso seja necessário substituí-la
(por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substi-
tuído todo o projetor.
5� Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar
eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produ-
to em funcionamento.
• Alinhamento do projetor (fig� 5�1)
Passos para montagem
• Desligue a fonte de alimentação elétrica.
(fig� 3�7)
• Desaperte os parafusos de fixação. (fig� 5�2)
– 18 –
• Liberte o corpo (B) do suporte de fixação à
parede (C). (fig� 5�3)
• Separe o terminal (macho) do suporte de fixação
à parede. (fig� 5�4)
• Marque os furos. (fig� 5�5)
• Faça os furos e coloque as buchas (fig� 5�6)
• Coloque o bujão vedante. (fig� 5�7)
– Cabo de alimentação para montagem
embutida (fig� 5�8)
– Cabo de alimentação para montagem de
superfície, com distanciadores (fig� 5�9)
• Ligue o cabo de conexão. (fig� 5�10)
• Ligue o terminal. (fig� 5�11)
• Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede.
(fig� 5�12)
• Aparafuse os parafusos de fixação. (fig� 5�13)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica. (fig� 5�13)
6� Garantia do fabricante
P T
Este produto STEINEL foi fabricado com todo
1
3
o zelo e o seu funcionamento e segurança
A N O
A N O S
verificados, de acordo com as normas em vigor,
GARANTIA
GARANTIA
e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
DO FABRICANTE
DO FABRICANTE
A STEINEL garante o bom estado e o bom funcio-
7� Dados técnicos
XLED Home 2 SL
Dimensões (a × l × p)
181 × 180 × 161
Potência
14,8 W
Fluxo luminoso/luminosidade
1184 lm
Peso
0,480 kg
Área iluminada
Vista frontal
Vista lateral
Corrente elétrica
75mA
Fator de potência
0,84
Eficiência
80 lm/W
Cor da luz
4000 K (branco neutro)
Índice de reprodução de cores
Ra ≥ 80
Tensão de rede
230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/classe de proteção
IP44 / II
8� Falhas de funcionamento
Falha
Causa
Projetor LED sem tensão
n Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
n Curto-circuito
namento do aparelho. O prazo de garantia é de
cinco anos a contar da data de compra. Elimina-
mos falhas relacionadas com defeitos de material
ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a
substituição das peças com defeito, de acordo
com o nosso critério, estando excluídas as peças
sujeitas a desgaste, os danos e as falhas origina-
dos por uma utilização ou manutenção incorreta.
Excluem-se igualmente os danos provocados
noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços
previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no
respetivo serviço de assistência técnica, devida-
mente montado e acompanhado da fatura (data
da compra e carimbo do revendedor) e de uma
pequena descrição do problema.
Serviço de assistência:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em
caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso
serviço de assistência técnica encarregar-se-á da
reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto
5
bem acondicionado ao nosso
A N O S
centro de assistência técnica mais
GARANTIA
próximo de si.
DO FABRICANTE
XLED Home 2 XL SL
199 × 180 × 161
20 W
1608 lm
0,525 kg
274,1 cm
2
Vista frontal
307,2 cm
86,3 cm
Vista lateral
90,3 cm
2
97mA
0,86
Solução
n Fusível novo, ligue o interrup-
tor de rede, verifique o
condutor com medidor de
tensão
n Verifique as conexões
– 19 –
2
2