Monacor ESP-232/SW Manual Del Usuario página 3

®
E
Recinto de Megafonía para Fun-
cionamiento en 100 V o en 8 Ω
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para
posteriores usos.
1 Aplicaciones
Este recinto de 2 vías para montaje en pared está
diseñado especialmente para aplicaciones siste-
mas de megafonía. Está equipado con un transfor-
mador para funcionar en sistemas de 100 V pero
también puede conectarse directamente a una
salida de amplificador de baja impedancia. El
recinto está impermeabilizado (IP 55) y por lo tanto
se puede utilizar también en exteriores.
2 Notas Importantes
El recinto cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
Proteja el recinto del calor y del frío excesivo
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente
humedecido para la limpieza; no utilice nunca
productos químicos o detergentes agresivos.
PL
Zestawy głośnikowe PA
do pracy 100 V oraz 8 Ω
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze, 2-drożne naścienne zestawy głośni-
kowe przeznaczone są do pracy w systemach PA.
Wyposażone są w transformator do pracy w syste-
mach 100 V, ale mogą również pracować ze
wzmacniaczami niskoomowymi. Dzięki obudowom
odpornym na warunki atmosferyczne (IP 55) mogą
pracować na zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wymaga-
nia norm UE dzięki temu zostały oznaczone sym-
bolem
.
G
Należy chronić je przez wysokimi i niskimi tem-
peraturami (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej lub zwil-
żonej i miękkiej ściereczki, nie używać silnych
środków chemicznych.
Especificaciones
Potencia nominal en modo 100 V
Potencia en modo 8 Ω
Banda pasante
SPL (1 W / 1 m)
Clase de protección de la carcasa
Dimensiones
Peso
®
Copyright
ESP-232/SW
ESP-232/ WS
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
producido si se utiliza el recinto para fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta o se instala correctamente, o si se so -
brecarga.
Si va a poner el recinto fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
altavoz. La instalación tiene que
llevarse a cabo sólo por el persona
cualificado.
Observe la carga del amplificador de megafonía
en los altavoces. ¡Una sobrecarga puede dañar el
amplificador! La potencia total de todos los alta-
voces conectados no puede sobrepasar la poten-
cia del amplificador.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli
zestawy głośnikowe były używane niezgodnie z
przeznaczeniem, niepoprawnie zainstalowane,
podłączone lub przeciążone.
Jeśli zestaw głośnikowy nie będzie już wię-
cej używany, wskazane jest przekazanie
go do miejsca utylizacji odpadów, aby zos-
tał zniszczony bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja
UWAGA W czasie pracy, na złączach wystę-
puje niebezpieczne wysokie napięcie
100 V. Instalacja powinna być wyko-
nywana wyłącznie przez osoby prze-
szkolone.
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacnia-
cza przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza
spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc
głośników nie może przekraczać mocy wzmac-
niacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-
ków należy odłączyć zasilanie wzmacniacza,
Specyfikacja
Moc przy pracy 100 V
Moc przy pracy 8 Ω
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Klasa szczelności obudowy
Wymiary
Waga
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Bestell-Nr. 16.2600
Bestell-Nr. 16.2610
1) Antes de la instalación del recinto, desconecte
el sistema de megafonía completamente de
modo que el cable de altavoz no contenga nin-
gún voltaje.
2) Para el montaje en pared, desenrosque el
soporte de montaje del recinto y fije el soporte
en el lugar de la pared que usted prefiera.
3) Ajuste el nivel de carga que prefiera (volumen)
con el interruptor de la parte posterior o gire el
interruptor hasta la posición "8 Ω"
cuando utilice una salida de amplifi-
cador de baja impedancia.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca un altavoz
que esté en la posición "8 Ω" en un sistema de
100 V. Se dañaría el altavoz y posiblemente el
amplificador.
4) Conecte el recinto mediante los terminales de
conexión al amplificador de megafonía. Cuando
conecte varios altavoces, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad
(p. ej. terminal negro = polo negativo).
5) Atornille con firmeza el recinto en el soporte de
montaje y diríjalo correctamente hacia la zona a
la que hay que dirigir el sonido.
Sujeto a modificaciones técnicas.
aby kabel głośnikowy 100 V nie znajdował się
pod napięciem!
2) Przed przystąpieniem do montażu na ścianie,
odkręcić uchwyt montażowy od zestawu głośni-
kowego i przymocować go do ściany w odpo-
wiednim miejscu.
3) Ustawić żądaną moc (głośność) za pomocą
przełącznika na tylnym panelu, lub
ustawić go na pozycję "8 Ω" w przy-
padku
niskoomowym.
UWAGA! Po ustawieniu pozycji "8 Ω" nie wolno
podłączać zestawu głośnikowego do wzmacnia-
cza 100 V, gdyż ulegnie on uszkodzeniu.
4) Podłączyć głośnik do systemu PA za pomocą
terminali. Przy podłączaniu kilku głośników,
należy zwrócić uwagę, aby wszystkie głośniki
miały jednakową polaryzację (np. czarny termi-
nal = ujemny biegun).
5) Założyć zestaw głośnikowy na uchwyt i przykrę-
cić ustawiając w optymalnej pozycji do nagłaś-
niającego obszaru.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
ESP-232 /...
30 /20/10 / 5 W
RMS
50 W
/ 30 W
MAX
RMS
75 – 20 000 Hz
89 dB
IP 55
160 × 260 × 180 mm
2,3 kg
pracy
ze
wzmacniaczem
A-1152.99.01.08.2010
loading

Este manual también es adecuado para:

Esp-232/ws16.260016.2610