Mantenimiento - Delta RP72767LHP Manual De Instrucciones

Maintenance
If leaks from hand piece: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (3)–Repair Kit RP19653.
Maintenance
1.
Remove handle. Remove sleeve (1).
If leaks from hand piece: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2.
Reinstall handle. Pull on handle to remove extender (2) and diverter assembly (3) from the valve.
Replace Diverter Assembly (3)–Repair Kit RP19653.
3.
Detach handle and replace old diverter assembly (3) with a new one.
4.
Reinstall handle to extender (2) and diverter assembly (3).
1. Remove handle. Remove sleeve (1).
5.
Align KEY (4) on diverter assembly (3) with keyway in transfer valve by pushing down on handle. Rotate while pushing if
2. Reinstall handle. Pull on handle to remove extender (2) and diverter assembly (3) from the valve.
necessary to locate the keyway.
3. Detach handle and replace old diverter assembly (3) with a new one.
4. Reinstall handle to extender (2) and diverter assembly (3).
6.
Remove handle from extender (2) and reinstall sleeve (1).
5. Align KEY (4) on diverter assembly (3) with keyway in transfer valve by pushing down on handle. Rotate while pushing if necessary to locate the keyway.
7.
Reinstall handle.
6. Remove handle from extender (2) and reinstall sleeve (1).
7. Reinstall handle.

Mantenimiento

Si hay filtración de la pieza de mano: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Ensamble del Desviador (3)—
Equipo de Reparación RP19653.
Mantenimiento
1.
Quite la manija. Quite la manga (1).
Si hay filtración de la pieza de mano: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2.
Instale de nuevo la manija. Hale la manija para sacar el ensamble de la extensión (2) y el desviador (3) de la válvula.
Reemplace el Ensamble del Desviador (3)—Equipo de Reparación RP19653.
3.
Descontecte la manija y reemplace el ensamble del desviador viejo (3) con uno nuevo.
4.
Reinstale la manija el ensamble de extensión (2) y el desviador (3).
1. Quite la manija. Quite la manga (1).
5.
Alinée la MUESCA (4) en el ensamble del desviador (3) con la ranura en la válvula de transferencia al empujar hacia abajo
2. Instale de nuevo la manija. Hale la manija para sacar el ensamble de la extensión (2) y el desviador (3) de la válvula.
3. Descontecte la manija y reemplace el ensamble del desviador viejo (3) con uno nuevo.
la manija. Gire mientras empuja si es necesario para localizar la ranura.
4. Reinstale la manija el ensamble de extensión (2) y el desviador (3).
6.
Quite la manija de la extensión (2) e instale de neuvo la manga (1).
5. Alinée la MUESCA (4) en el ensamble del desviador (3) con la ranura en la válvula de transferencia al empujar hacia abajo la manija. Gire mientras
7.
Instale de neuvo la manija.
empuja si es necesario para localizar la ranura.
6. Quite la manija de la extensión (2) e instale de neuvo la manga (1).
7. Instale de neuvo la manija.
Entretien
Si la douche à main fuit: COUPEZ L'EAU.
Remplacez la dérivation (3) (kit de réparation RP19653).
Entretien
1.
Enlevez la poignée. Enlevez le manchon (1).
2.
Si la douche à main fuit: COUPEZ L'EAU.
Remettez la poignée en place. Tirez la poignée pour enlever la rallonge (2) et la dérivation (3) du robinet.
Remplacez la dérivation (3) (kit de réparation RP19653).
3.
Démontez la poignée et remplacer la vieille dérivation (3) par une neuve.
4.
Remettez la poignée en place sur la rallonge (2) et la dérivation (3).
1. Enlevez la poignée. Enlevez le manchon (1).
5.
Centrez la CLAVETTE (4) de la dérivation (3) sur la rainure dans le robinet de dérivation tout en abaissant la poignée.
2. Remettez la poignée en place. Tirez la poignée pour enlever la rallonge (2) et la dérivation (3) du robinet.
Tournez la poignée au besoin en l'abaissant de manière à repérer la rainure de clavette.
3. Démontez la poignée et remplacer la vieille dérivation (3) par une neuve.
6.
Enlevez la poignée de la rallonge (2) et reposez le manchon (1).
4. Remettez la poignée en place sur la rallonge (2) et la dérivation (3).
7.
Remettez la poignée en place.
5. Centrez la CLAVETTE (4) de la dérivation (3) sur la rainure dans le robinet de dérivation tout en abaissant la poignée. Tournez la poignée au besoin en
l'abaissant de manière à repérer la rainure de clavette.
6. Enlevez la poignée de la rallonge (2) et reposez le manchon (1).
7. Remettez la poignée en place.
1
2
4
3
4
4
80106
Rev. A
73786 Rev.A
loading

Este manual también es adecuado para:

Rp72767czlhpRp72767sslhp88750-pc88750-nk