ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ
Ø 450 mm
A4D450-BG14-53
(*) 3 ~ 400 V
50 Hz
N
520 W
1,1 A
520 W
M
1,1 A
S
3,9 A
A4D450-BG14-53
(*) 3 ~ 460 V
60 Hz
N
875 W
1,4 A
875 W
M
1,4 A
S
3,6 A
Motori protetti termicamente TK
Overload protected motors TK
Moteurs avec protection thermique TK
(*)
Motoren mit überlastungsschutz TK
Motores con protectior térmico TK
Моторы с термическои защитои
(**)
• Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
• Before proceeding with electrical wiring, it is essential to ensure that the power supply circuit is open.
• Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
• Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
• Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
• Перед тем как произвести все электро подключения следует: Удостовериться в том что контур незамкнут
Le unità LU-VE non sono dotate di protezione elettrica di sicurezza; l'installatore deve fornire protezione di sicurezza secondo gli standard locali.
LU-VE units are not equipped with safety electric protection; installer has to provide safety protection as per local standards.
Les unités LU-VE ne sont pas équipées d'une protection électrique de sécurité; l'installateur doit fournir une protection de sécurité conforme aux normes locales.
LU-VE-Geräte sind nicht mit einem elektrischen Sicherheitsschutz ausgestattet. Der Installateur muss einen Sicherheitsschutz gemäß den örtlichen Normen bieten.
Las unidades LU-VE no están equipadas con protección eléctrica de seguridad; El instalador debe proporcionar protección de seguridad según las normas locales.
Агрегаты LU-VE не оснащены защитной электрической защитой; Установщик должен обеспечить защиту безопасности в соответствии с местными стандартами.
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1
3~ 400 V 50 Hz
48
MOTORI / MOTORS / MOTEURS
Ø 500 mm (**)
Modello motore
/
Motor type
FN050-VDS.4I.V7P1
Poli
/
4
Collegamento / Connection / Connexion / Verdrahtung / Conexión / Подключение
370 W
840 W
0,65 A
1,45 A (**) 0,95 A
370 W
--- W
0,65 A
--- A
1,3 A
5,0 A
MOTORI / MOTORS / MOTEURS
Ø 450 mm
Ø 500 mm
Modello motore
/
Motor type
FN050-VDS.4I.60Hz
Poli
/
4
Collegamento / Connection / Connexion / Verdrahtung / Conexión / Подключение
525 W
1200 W
0,85 A
2,0 A
525 W
---W
0,85 A
--- A
--- A
5,50 A
Batteria libera
Clean Coil
Batterie non givrée
N=
Bei nicht bereiftem Verdampf.
Batería libre de hielo
Батарея
Höhe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad conexión
Высокая скорость подключения
L1
L2
L3
PE
(*) 3 ~ 400 V 50 Hz
Ø 630 mm
/ Modèle moteur
FB063-VDS.4M.V4L
Poles
/
Pôles
/
Polig
4
4
550 W
1100 W
650 W
2,2 A
1,25 A
--- W
--- W
--- W
--- A
--- A
--- A
1,6 A
--- A
--- A
(*) 3 ~ 460 V 60 Hz
Ø 630 mm
/ Modèle moteur
FN063-SDS.4I.V7P1
Poles
/
Pôles
/
Polig
4
6
700 W
1000 W
640 W
1,05 A
1,55 A
0,94 A
--- W
--- W
--- W
--- A
--- A
--- A
1,70 A
--- A
--- A
Batteria brinata
Frosted coil
Batterie givrée
M=
Bei bereiftem Verdampf.
Batería helada
Батарея после оттайки
Bassa velocità a collegamento
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
MOTOREN / MOTORE / Mоторы
Ø 710 mm
/ Modell motor
/
Modelo motor / Моторы
FN071-VDI.6N.V7P2
/
Polos
/ ПОЛЮСНОСТЬ
4
2600 W
1750W
4,9 A
2,9 A
2600 W
1750 W
4,9 A
2,9 A
20,0 A
6,5 A
MOTOREN / MOTORE / Mоторы
Ø 710 mm
/ Modell motor
/
Modelo motor / Моторы
/
Polos
/ ПОЛЮСНОСТЬ
4
--- W
--- W
--- A
--- A
--- W
--- W
--- A
--- A
--- A
--- A
S=
Biedere Drehzahl - Schaltung
Baja velocidad conexión
Низкая скорость подключения
TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1
L1
L2
3~ 400 V 50 Hz
Ø 800 mm
FN080-SDI.6N.V7P5
6
1900 W
1100 W
3,9 A
2,0 A
--- W
--- W
--- A
---A
--- A
--- A
Ø 800 mm
A
A
6
2060 W
1350 W
3,75 A
2,2 A
2060 W
1350 W
3,75 A
2,20 A
14 A
4,7 A
Corrente di spunto
Starting current
Courant de démarrage
Anlaufstrom
Corriente de arranque
Переменный ток
L3
PE